Про ванную комнату - Потолок. Ванные. Кафель. Оборудование. Ремонт. Сантехника

Белорусские суеверия на английском языке с переводом. Суеверия и приметы Великобритании и России. исследовательская работа по английскому языку. INSECTS - приметы по насекомым

Среди британцев много суеверных людей, которые исправно верят в приметы, и стараются подстраивать под них свою жизнь.

Начнем с примет на удачу:

1. Чтобы заручиться поддержкой госпожи удачи на целый месяц, нужно первый его день начать со слов " rabbit rabbit rabbit". Допускаются различные вариации слова кролик, оно может быть произнесено во множественном числе, или с приставкой "белый", но его непременно нужно повторить трижды и обязательно в слух. Особо суеверные совершают эту процедуру в трубу в целях усиления эффекта.

2. Удачу приносит британцам и черная кошка. У нас в стране, да и во многих уголках мира, черная кошка, перебежавшая дорогу - к беде, а вот в Англии пушистым любимцам рады.

3. Символом удачи в Соединенном Королевстве является четырехлистный клевер. Клевер вообще растение позитивное, его лепестки соответствуют Вере, Надежде и Любви, а четвертый лист - Удаче.

Черная кошка

4. Обеспечить себя везением можно привязав к машине молодоженов ботинок. Обычай сформировался довольно давно, раньше ботинком швыряли в карету обвенчавшихся, а тот, чей ботинок достигал цели, становился счастливчиком. Иногда вместо венчания используют рождение ребенка.

5. Есть у Британцев и способ навлечь на себя крупный приток денежных средств. Для этого нужно ловить осенью падающие листья.

6. В Англии принято стучать об дерево от сглаза.

Перейдем к плохому. Неудача ждет тех, кто:

1. Прошел под лестницей. Откуда пошло это суеверие, наверняка неизвестно. Есть версия, что всему виной сопоставление лестницы, стены и земли с треугольником, а число 3 символизирует Триединство Бога. Проходя под лестницей, вы нарушаете этот треугольник и навлекаете на себя несчастье. А вот если вы станете свидетелем путешествия черного кота под лестницу, то беды уж точно не миновать!

2. Разобьет зеркало. В Британии есть поверье, что по ту сторону зеркала живет наш двойник, который следит за нами. Разбив зеркало вы подвергнете его страданиям, а значит и себя заодно.

3. Поставить на стол новые ботинки. Это может привлечь в дом смерть.

4. Увидит 2 или 3 вороны за раз. Вороны - уважаемые в Англии птицы. Легенда гласит, что день, когда все вороны покинут Тауэр, Соединенному Королевству настанет конец.

5. Увидит летучую мышь. Эти животные в Британии не в почете, их считают спутниками ведьм. Крик летучей мыши тоже дурной знак.

6. Открыл зонтик в помещении. Такое действие принесет неудачу как человеку, так и месту, где оно свершилось. Также открытием зонтика в хорошую погоду можно навлечь дожди.

7. Был неосторожен 13 числа. 13 числа каждого месяца жители Соединенного Королевства боятся, они стараются не планировать важных дел на этот день и оставаться дома. Если день выпадает на пятницу, то страх усиливается.

15 Сен

Тема по английскому языку: Суеверия в Британии

Топик по английскому языку: Суеверия в Британии (Superstitions in Britain). Данный текст может быть использован в качестве презентации, проекта, рассказа, эссе, сочинения или сообщения на тему.

Признак удачи

Как в любой другой стране, в Британии существует множество суеверий. Признак удачи – встретить черную кошку. Она изображается на английских поздравительных открытках наряду с подковой. Их обычно вешают на дверь для того, чтобы они принесли удачу. Однако подкова должна быть подвешена открытой стороной вверх. Удача уходит из подковы, если ее повесить наоборот. Люди касаются или стучат по дереву, чтобы что-то сбылось. Положенные в карман новой одежды деньги также приносят удачу.

Признаки неудачи

Пройти под лестницей, разбить зеркало, рассыпать соль, положить новую обувь на стол, обойти кого-либо на лестнице – признаки неудачи в Британии. Число 13 также несчастливое. Пятница 13 – очень несчастливый день. Пятница – потому что Иисус был распят именно в этот день недели.

Застольные суеверия

Существуют некоторые застольные суеверия. Если вы уроните нож, ожидайте посетителя мужского пола, если вилку – женского. Оставленная на ночь белая скатерть – признак смерти.

Бракосочетание

Есть суеверия, связанные с бракосочетанием. Жених и невеста не должны видеться в день свадьбы, кроме как у алтаря. Невеста должна быть одета во «что-то заимствованное, что-то голубое, что-то старое и что-то новое» для удачи. Невеста ни при каких обстоятельствах не должна надевать свадебное платье раньше дня свадьбы.

Животные и суеверия

Животные играют важную роль в британских суевериях. Считается, что если ребенок прокатится на спине медведя, он не заболеет кашлем. Плохо, если вы видите летающих мышей и слышите их крики, так как в средневековье верили, что ведьмы были тесно с ними связаны. Воробей, залетевший в дом – предзнаменование смерти одного из живущих там людей. Полагают, что черные кролики владеют человеческими душами. С другой стороны, если вы будете произносить «белый кролик» в первый день каждого месяца, это принесет вам удачу.

Скачать Топик по английскому языку: Суеверия в Британии

Superstitions in Britain

A sign of good luck

As in any other country, there are lots of different superstitions in Britain. It’s a sign of good luck to meet a black cat. They are featured on greeting and birthday cards in England as well as horseshoes. They are usually hung over the door to bring good luck. But they need to be the right way up. The luck runs out of a horseshoe if it is upside down. People touch or knock on wood to make something come true. Putting money in the pocket of new clothes also brings good luck.

Signs of bad luck

Walking underneath a ladder, breaking a mirror, spilling salt, putting new shoes on the table, passing someone on the stairs are all signs of bad luck in Britain. The number thirteen is unlucky. Friday the thirteenth is a very unlucky day. Friday is because Jesus was crucified on this day of the week.

Table superstitions

There are some table superstitions. If you drop a knife, expect a male visitor, if it’s a fork – a female one. A white tablecloth left on a table over night is a sign of a death.

Wedding superstitions

There are superstitions connected with wedding. Bride and groom must not meet on the day of the wedding except at the altar. The bride should wear “something borrowed something blue, something old and something new” for good luck. Under no circumstances should the bride wear her wedding clothes before the day.

Animals and superstitions

Animals play a great role in Britain’s superstitions. It is thought that if a child rides on a bear’s back it will be protected from whooping-cough. It’s bad luck if you see bats flying and hear their cries as in the middle ages it was believed that witches were closely associated with them. A sparrow that flew into the house is an omen of death to one of the people who live there. Black rabbits are considered to host the souls of human beings. On the other hand, it is believed that saying “White Rabbit” on the first day of each month brings good luck.

На данной странице вы найдете приметы на английском языке, вам обязательно пригодится эта информация для общего развития.

If you walk under the stairs, you"ll have bad luck. Если пройти под лестницей, будете несчастливы.

Certain bones on the black cat had the power to make wishes come true, or even to make one invisible. Некоторые кости черного кота могут исполнять желания или даже сделать вас невидимыми.

White heather is lucky. Белый вереск - к удаче.

Broken mirror leads to seven years of misery or seven disasters. Разбитое зеркало ведет к семи годам несчастья или к семи бедам.

Catch falling leaves in Autumn and you will have good luck. Every leaf means a lucky month next year. Поймать падающие листья осенью к удаче. Каждый лист означает счастливый месяц в следующем году.

Unlucky to see one magpie, lucky to see two, etc. Увидеть одну сороку - к неудаче, увидеть двух - к удаче и т.д.

It is not common to kill spiders in the house, because these insects are believed to bring good luck and money. В доме не принято убивать пауков, потому что считается, что эти насекомые приносит удачу и деньги.

Married in white, you have chosen right; married in black, you’ll wish yourself back. Выйдешь замуж в белом - верным будет дело, в черном обвенчаться - назад возвращаться.

Lucky to find a clover plant with four leaves. К удачи найти клевер с четырьмя листочками.

According to legend, the people in love usually cook salty food. Согласно поверью, влюбленные обычно готовят пересоленную еду.

Russians believe that carrying an empty bucket is not good or bumping into a person with an empty bucket in the street. Россияне считают, что нести пустое ведро не хорошо, как и встречать человека с пустым ведром на улице.

To break the dishes is a good sign, it’s said that it is to good luck. Разбить посуду - хорошая примета, говорят, что это к счастью.

Good luck if a white cat crosses your path. К удачи если белый кот пересечет ваш путь.

Unlucky to put new shoes on the table. Ставить обувь на стол - к несчастью.

Unlucky to open an umbrella in doors. Открывать зонт в помещении - к неудаче.

Putting money in the pocket of new clothes brings good luck. Если положить деньги в карман новой одежды это принесет удачу.

Cut your hair when the moon is waxing and you will have good luck. Подстригать волосы на растущую луну - к удаче.

Pale moon rains, red moon blows; white moon neither rains nor blows.
Перевод: Бледный месяц льет дождь, красный месяц гонит ветер, белый – отдыхает (ни дождя, ни ветра)

The moon her face be red, of water she speaks.
Перевод: Если облик Луны красный - к дождю.

A wind from the south has rain in its mouth.
Перевод: Южный ветер приносит дождь (дословно - У южного ветра дождь во рту).

If cirrus clouds form in weather with a falling barometer, it is almost sure to rain.
Перевод: если перистые облака формируются, когда падает давление, наверняка будет дождь.

If wooly fleeces spread the heavenly way, be sure no rain disturbs the summer day.
Перевод: если небо звездное – дождя не будет.

If cumulus clouds are smaller at sunset than at noon, expect fair weather.
Перевод: "Если кучевых облаков на закате меньше, чем в полдень, погода будет хорошей".

The moon with a circle brings water in her back.
Дословный перевод: Луна с кругами вокруг приносит воду на спине. Т.е. Круги вокруг луны - к осадкам.

Empty bottles on the table are a bad sign. Пустые бутылки на столе - дурной знак.

Don"t whistle inside your house, you"ll have no money! Не свистите в доме, денег не будет.

Black cat crosses path it’s for bad luck. Черная кошка переходит дорогу это к невезению.

Представьте себе картину: черный кот разбивает зеркало пустым ведро и из него высыпается соль... К удаче? We don"t think so! Наверняка многие из вас уже перекрестились, и хотя ситуация сама по себе абсурдна, но если разобрать ее детально, то для кого-то все может оказаться не таким уж и смешным. Насколько сильно вы верите в приметы? Когда в последний раз вспоминали ту или иную? Неудачи в вашей жизни преследуют вас? Звоните по этому номеру и... Ок, кроме шуток, кто бы что ни говорил, а неприятности и хорошие события так или иначе случаются в нашей жизни. Давайте рассмотрим возможные причины их появления. Let"s do this!

Не так давно в самом суеверном и мистическом месяце в году, в октябре, был самый мистический и суеверный день — пятница 13. Кстати, следующая такая будет аж в 2023 году! На сегодняшний день страх перед этим днем носит мировой масштаб. Существует даже понятие «параскевидекатриафобия» — навязчивая боязнь несчастливого календарного сочетания. Американцы подсчитали, что люди, страдающие этим недугом, каждую пятницу 13-го числа наносят национальной экономике урон примерно в $800-900 млн., опасаясь неприятностей и не приходя в этот день на работу. What a waste!

А вот голландские ученые провели исследования по изучению событий, происходящих в этот день, за последние 20 лет — и пришли к выводу, что эти дни даже безопаснее, чем все остальные в году: несуеверные люди ведут себя без изменений, а параскеви... whatever действуют с особой осторожностью. Это суеверие распространяется не на все культуры: в Испании и Латинской Америке несчастливым, например, считается вторник 13-го числа. Разные страны — разные приметы. Верить или нет, вот в чем вопрос.

Статья, возможно, не пригодится тем, кто верит лишь в логику, науку и факты. Здесь своя атмосфера! Действуют свои законы и правила. Паранормальные явления и мистика имеют место быть, хотя, мало кто это признает, да и говорят о них редко, а верят неохотно. Прошли те времена, когда человечество следовало выдуманным правилам, верило в разных чудовищ, богов и легенды (it"s a history now... or is it?). Теперь люди просто не обращают внимания или пытаются объяснить все логикой, и их не смущает, когда это не особо то и получается.

Просто не все вещи в этом мире поддаются логическому объяснению. Некоторые события остаются загадкой и навсегда поселяются в памяти тех, кто прошел через них. Возможно, именно наша статья, разложит для вас все по полочкам и заставит отбросить в сторону пустые предрассудки.

История суеверий

Самая большая проблема человека — склонность полагать, что все в мире существует с какой-то целью. Солнышко светит, чтобы травка зеленела; травка зеленеет, чтобы коровки ее кушали; коровки кушают травку, чтобы давать молочко, а молочко нужно, чтобы Андрейка рос сильным и здоровым... Поэтому мы бесконечно пытаемся понять смысл и предназначение своего существования — занятие более чем безуспешное во Вселенной, чьим основным принципом устройства является «а пусть будет».

Мы, как существа целеустремленные, никак не можем согласиться с тем, что в основе бытия на самом деле лежит всего лишь случай. Эволюция проистекала как повезет, а большинство событий нашей собственной жизни никак не поддаются прогнозированию. Мы верим, что нигде и ничто не происходит просто так. Но как раз эта вера и подводит нас.

Бесконечно экспериментируя с окружающей средой, люди иногда делали «right conclusions»: если схватить черно-желтое летающее насекомое, то есть большой риск, что оно проткнет своим жалом ваш палец. А иногда и wrong: когда Большой Чи сломал ногу на охоте, его жена готовила ямс, поэтому нельзя готовить еду, когда муж охотится. Really? Hmm...

Откуда они взялись? Почему человек немотивированно верит в них? Большинство примет, в которые мы верим сегодня, как ни удивительно, берут свои истоки из древности или средневековья, и связаны с конкретными историческими событиями, обычаями, условиями жизни и т.д. Само слово суеверие (superstition ) состоит из слов «суетное» — напрасное, пустое, и «вера»: т.е. внутренняя уверенность в чём-либо, часто — без опоры на факты или логику. Подробнее расскажет видео ниже, и вы также можете пройти тренировки по нему в нашем Видеопрактикуме .

Почему мы верим?

Наука как может пытается разгрести эти громадные свалки причинно-следственных заблуждений. Тем не менее, статистика гласит, что подавляющее большинство современных людей все же суеверны. Просто не все об этом говорят. Некоторые искренне верят, что приметы работают. Другие — соблюдают некоторые суеверные правила, потому что относятся к ним как к ритуалу, древнему обычаю, пусть и бессмысленному, но работающему для них. Действительно, иногда даже самые далекие от реальности приметы оказываются в каком-то смысле эффективными. Например, обилие примет, связанных с похоронами, заставляет родных и близких усопшего во всех культурах соблюдать такое количество ритуалов и запретов, что они отчасти перекрывают душевную боль. Все зависит от грандиозности того или иного события в вашей жизни. Когда приходит время шить траур, готовить кутью и царапать себе щеки, то на скорбь его просто не остается. Поэтому приметы и суеверия по-прежнему с нами. А многие вообще придерживаются этих «правил» машинально, как на автопилоте, совсем не задумываясь о том, каким образом они вообще возникли. Между тем, у некотрых из них есть древняя и интересная история. Например, в «правиле трех сигарет ».

Есть примета, что нельзя давать прикурить 3 сигареты сразу от одной спички или зажигалки. Появилась она во время Первой мировой войны, когда методом проб и ошибок выяснилось, что если прикуривать в окопе, то стрелок с вражеской стороны успеет среагировать и как следует прицелиться, когда огонек прикоснется к папиросе третьего прикуривающего. Было замечено, что по ночам немецкие солдаты, наблюдали за армией противника, ориентируясь по огонькам спичек и сигарет солдат, несущих ночную вахту. Они сперва замечали первый огонек сигареты, когда зажигался второй, они прицеливались, а третий прикуривающий солдат становился мишенью. Bang! Так что в следующий раз, подкуривая, сперва осмотритесь, не держит ли вас на прицеле какой-нибудь фашист.

Виды магий и приметы связанные с ними

Симпатическая магия (sympathetic magic ) — форма колдовства, основывающаяся на идее о том, что предметы, сходные по внешнему виду (магия подобия) либо побывавшие в непосредственном контакте (магия контакта) якобы образуют друг с другом сверхъестественную связь.

No mirrors . Если в доме покойник, нужно занавесить зеркала.You want to do that. Because, отразившись в зеркале, согласно нормам симпатической магии, он (труп) частично, конечно, но тем не менее навсегда останется в этом зеркале . And u don"t need that!

Контагиозная (парциальная) магия (contagious magic ) — собственно, то же самое что и симпатическая магия. Основана на том, что вещи, раз пришедшие в соприкосновение, сохраняют связь на расстоянии. Примером этой магии может быть использование крови, ногтей, зубов, волос и других элементов человеческой природы в колдовстве разного рода.

Is it freezing here? Внезапный озноб означает, что кто-то прошел по вашей будущей могиле. Парциальная магия тут действует шиворот-навыворот. Могила, которая когда-нибудь примет пока еще живого вас, все равно считается вашей частью и, находясь в потревоженном состоянии, временно придает вам некоторые черты мертвеца: бледность, холод конечностей и нарушение сознания. Think about it next time you get those chills ;)

Want to get evil? Попробуйте поесть с ножа. Язык, который побывал в интимной связи с ножом, приобретает его свойства — остроту и желание наносить раны окружающим . Ешьте с ложки, for Christ"s sake! Во имя мира во всем мире. Amen.

Eating for two? Во время родов нужно держать открытыми все двери и емкости в доме. Этому ритуалу из сферы симпатической магии минимум три тысячи лет (!) — именно к тому времени относится классический миф о рождении Геракла, которому пыталась помешать богиня Гера. Чтобы затянуть роды, она, притворившись старухой, села у дверей дома и сжала пальцы. И пока Геру не обманули и не заставили расцепить руки, мать Геракла никак не могла разродиться. Зато, если все вокруг будет раскрыто и распахнуто, ребенок вылетит на свет божий как пробка из бутылки! Pop!

Who am I? Зашивать на себе одежду — потерять память. А вместе с тем еще и другие человеческие способности — например, ходить, говорить, есть... Если вы начинаете себя зашивать, like some kind of a thing, то и быть вам этой thing!

Топ 5 примет США

К вашему сведению, не так давно проводились исследования, в ходе которых было опрошено около 2,000 американцев, и выяснено, что 40% из них считают себя «на грязь» суеверными. И вот во что они верят (по убывающей):

  • Постучать по дереву (knocking on wood ). У нас ведь это тоже в ходу, ни от кого не убудет, если постучать по деревянному, во избежание злого рока или чтобы не сглазить самих себя. Поговоривают, что эта примета возникла во времена Тевтонского ордена (Германия) из-за веры в дух деревьев, которого вызывали для защиты. Однако, нынче в современных домах постучать по дереву становится все сложнее из-за его отсутствия. По всей видимости, 32,3% американцев все же находят способ сделать это.
  • Счастливая монета (lucky penny ). «See a penny, pick it up. All day long you"ll have good luck.» That"s what they say. Любимая примета молодежи. Увидели монетку — подобрали и весь день ходите удачдивые! Easy-cheesy, lemon-squeezy!
  • Беда не приходит одна (bad news come in threes ). Значит, если у вас случилось 2 беды подряд, то третья уже спешит к вам, чтобы заключить вас в свои печальные объятия. Так что сожмите кулаки по крепче и не унывайте!
  • Новичкам везет (beginner"s luck ). Эта примета относится к удивительному везению, которое часто случается с новичками, ну или с теми, кто в них верит. Совпадение? Who knows? Americans trust!
  • Падающая звезда (wish on a star / shooting star ). А вы успевали загадать желание? Иногда их падает так много одновременно, это же сколько возможностей!

  • Скрещивание пальцев на удачу (crossing fingers for luck ).
  • Четырехлистный клевер (four-leaf clover ). Как известно, приносит удачу. На самом деле, такой клевер попадается лишь один на 10,000. Традиционный трилистник (shamrock ) — эмблема Ирландии — имеет 3 листка.
  • Желание здоровья при чихании (Bless you! ), хотя это больше смахивает на правила этикета, чем на примету.
  • Вилочка (wishbone ) — грудная кость птицы — раздвоенная кость, которая, если ее разломать, якобы приносит удачу. Двое берутся за кончики кости и тянут на себя до тех пор, пока она не сломается, и тот, у кого кость в руке окажется больше, может расчитывать на улыбку фортуны.
  • Разбить стекло (breaking a mirror ). Это, как известно, fail. Говорят, что разбить стекло означает также и разбить душу. И платить за это придется целых 7 лет.

Самая суеверная часть США, как мы видим, южная. Хотя и заметно, что различия между ними совсем незначительны, и можно сказать, что в западной части Штатов люди не так уж спешат бросать соль через левое плечо (дабы избежать ссоры с кем-либо). И уж точно не думают о том, чтобы попасть при этом в сидящего на нем искусителя.

Топ 5 примет Англии

  • Avoid walking under a ladder. Не ходить под лестницей.
  • Touch/knock on wood. Стучать по деревянному.
  • Bless someone when they"ve sneezed. Говорить «Будь здоров!», когда кто-то чихает.
  • Cross your fingers. Скрещивать пальцы.
  • Pick up a penny. Подбирать монетку.

Но, разумеется, на этом список не заканчивается! Англичане будут посуевернее американцев — только взгляните на это собрание популярных примет:

  • Break the wishbone and make a wish. Сломать «вилочку» на удачу.
  • Throw salt over your shoulder when you spill it. Бросить соль через плечо, если рассыпали ее.
  • Avoid opening an umbrella inside. Не открывать зонт в помещении (не обижать духов очага).
  • Avoid putting new shoes on the table. Не класть новые туфли на стол.
  • Avoid telling anyone your birthday wish when blowing out your candles. Не говорить никому свое желание, когда задуваете свечки на торте в день своего рождения.
  • Salute a magpie. Поприветствовать сороку (если одна). Увидеть одну сороку — к несчатью, поэтому ее надо поприветствовать. Есть такой старый английский стишок о сороках. Из него становится ясно, что вас ждет:
One for sorrow,
Two for joy,
Three for a girl,
Four for a boy,
Five for silver,
Six for gold,
Seven for a secret
Never to be told.
  • Avoid passing someone on the stairs. Избегать встречи с кем-то на лестнице.
  • Worry about Friday 13th approaching. Волноваться по поводу приближающейся пятницы 13.
  • Avoid the number 13. Избегать номера 13.
  • Avoid walking over three drains. Не ходить по трем сливным люкам стоящим в ряд.
  • Avoid the number 666. Избегать номера 666.
  • Avoid seeing the bride in her wedding dress before a wedding day. Не смотреть на невесту в платьи до свадьбы.
  • Avoid walking over a crack. Не ходить по трещинам на асфальте.
  • Avoid eating cheese before bed. Не есть сыр перед сном.
  • Avoid letting a black cat cross your path. Не позволять черному коту переходить вам дорогу.
  • Have your husband carry you over the threshold of your new home. Позволить мужу перенести вас через порог вашего нового дома.
  • Avoid lighting three cigarettes with one match. Не подкуривать три сигареты одной спичкой.
  • Push a spoon through the bottom of an empty eggshell after finishing it. Проткнуть ложкой дно яичной скорлупы, после съедения содержимого.
  • Carry a "lucky rabbit"s foot" around with you. Носить с собой брелок с кроличьей лапкой.
  • Cut off both ends of the loaf of bread. Обрезать оба края от буханки хлеба.
  • Make sure you haven"t left a white tablecloth on a table overnight. Не оставлять на ночь белую скатерть на столе.
  • Never give gloves as a present. Никогда не дарить перчатки.

Фразы и выражения об удаче на английском

  • Evil eye - сглаз.
  • Fat chance! - Как же! / Раскатал губу! / Навряд ли (cлабая надежда, никакой надежды)
  • Pot luck - Чем богаты, тем и рады (довольствоваться тем, что имеешь).
  • Rotten luck! - Ну что за невезение! / Вот неудача! / Какое несчастье (выражение сочувствия)!
  • No such luck! - Не тут-то было! / Как бы не так! / Да где уж там! / Увы.
  • Murphy’s law — закон всемирного свинтсва. Закон подлости. «Все что может пойти не так, пойдет не так».
  • That ship has sailed. - Поезд ушел. / Возможность утрачена.
  • To be sitting pretty - хорошо устроиться / неплохо устроиться / быть в выгодном положении.
  • To luck out - быть крайне везучим; посчастливиться; оказаться удачливым.
  • To make hay while the sun shines - куй железо, пока горячо. / Коси сено, пока солнце светит. / Не упусти свой шанс.
  • To play the waiting game - выжидать / ждать верного момента / придерживаться выжидательной тактики.
  • To strike gold - добиться успеха.
  • To wait in the wings - ждать своего часа / ожидать за кулисами выхода на сцену / поджидать удобного случая.
They say that the old lady living in the house at the end of the road has an evil eye — if she catches you in her gaze, you"ll be cursed with bad luck for a year! - Говорят, у старухи в доме на конце улицы дурной глаз — если поймает вас своим взглядом, то удачи вам не видать целый год.

Нет ли на вас порчи? Check yourself!

Сделайте это со свечой. Возьмите тонкую свечку и медленно обойдите свою обитель, двигаясь по часовой стрелке. Если свечка будет трещать и часто гаснуть, то... у вас все в порядке. Wait a second! No it"s not! На самом деле, тогда на вас явно порча! Start to panic! И какая разница, что такой же результат дает обилие углекислого газа? Свеча же сказала, что на вас порча. Да и кто вы такие, чтобы в ней сомневаться?! Доктора наук? А если свеча вспыхнула ярким пламенем с синевой по краям, значит, вы нашли «место силы» (power location ). Сядьте на него и ничего отныне не делайте — жизнь просто обязана устроиться сама собой.

Сделайте это с вещами-подкидышами. Если на пороге дома вас поджидает явно рукотворная кучка... земли, значит, на вас пытаются наслать порчу. Оправдайте надежды своих врагов — вляпайтесь в эту кучку, чтобы отныне иметь отмазку на все случаи жизни: «У меня порча, я не могу браться за ответственные дела,
извините». Если, конечно, вы не кот, потому что в таком случае — у вас лапки.

Будьте осторожны и учите английский дома. Пусть неудача и проклятия обходят вас стороной.

Большая и дружная семья EnglishDom

Суеверия из йоркширской глубинки:

Если по полу пробегала мышь, йоркширцы швыряли что-нибудь ей на встречу.
Вполне вероятно, что мышь удирает от ведьмы в облике кошки, так что стоит посодействовать поимке мыши, тем более что для этого не придется вставать с кресла. Ведьма порадуется такому рвению и при случае отблагодарит помощника.

Значимым числом в английском фольклоре была тройка.
С ней связаны разнообразные, порою довольно забавные поверья.
Например, если суеверный житель Йоркшира разбивал дорогую вещь, то сразу же ломал еще две дешевые. Этот обычай основывался на уверенности, что за одной сломанной вещью обязательно последуют две другие, так что разумнее самому выбрать, чем пожертвовать.

В некоторых деревнях Йоркшира, после того, как пастор объявлял новобрачных мужем и женой, невеста должна была поцеловать в первую очередь именно пастора и лишь потом жениха.
Пасторы, незнакомые с этой традицией, на первых порах удивлялись, с какой это стати невеста лезет к ним с поцелуями.

Бытовое суеверие -Камины.

Очаг занимал центральное место в доме.
Стоит ли удивляться, что с ним связано столько суеверий?
Перед тем, как разжечь огонь, служанки часто клали кочергу поперек камина, так, чтобы его конец покоился на каминной решетке.
После этого нехитрого ритуала, огонь должен был лучше гореть.
Далеко не каждый имел право помешивать кочергой угли в чужом камине.
В Уэльсе это было прерогативой близких знакомых – тех, кого знаешь не менее семи лет или, на худой конец, тех, с кем хозяева уже выпивали три раза.
Хотя поверье было распространенным, всегда находились исключения. Уоршестерширцы, к примеру, только радовались, если гость начинал шуровать в камине - это приносило удачу.
В Шропшире считали, что если двое одновременно помешают угли в камине, то непременно поссорятся.

Популярнейшее суеверие было связано с хлопьями сажи, приставшими к каминной решетке. Пленочка сажи предвещала приход гостя.
Это суеверие было воспето английским поэтом С.Т. Кольриджем в стихотворении “Полуночный Мороз”:

"Синий огонек
Обвил в камине угли и не дышит;
Лишь пленочка из пепла на решетке
Все треплется, одна не успокоясь.(...)
Как часто в школе, веря всей душой
В предвестия, смотрел я на решетку,
Где тихо реял этот "гость"!"

Наиболее въедливые наблюдатели сортировали “гостей” по размеру: пленочка покрупнее предсказывала появление мужчины, среднего размера – женщины, совсем крошечная – ребенка.
Два “гостя,” прилипшие к решетке, приравнивались к замужней паре.

В Англии считалось, что филин на крыше предвещает кончину одного из членов семьи. Зато в валлийский деревнях уханье филина предвещало, что вскоре одна из девиц в округе лишится девственности до свадьбы.

Если девушка перешагнет через лежащую метлу, то забеременеет до свадьбы.

Тот из супругов, кто первым уснет после свадьбы, первым же и умрет.

Помимо риса, в жениха и невесту швыряют еще и старую обувь.

Если подметки обуви сношены в середине или у носка, ее владелец добьется успеха в жизни. Если наоборот, по краям или у пятки, то ничего путного из него не выйдет.



Чтобы узнать, рождены ли вы править или подчиняться, нужно сцепить руки.
Если сверху окажется большой палец правой руки, вас ждут великие свершения, если же левой - увы, не повезло!

Если положить паука в карман, там вскоре заведутся деньги.

Убивать пауков грешно. Согласно одной легенде, когда Дева Мария с младенцем Иисусом пряталась в пещере от солдат царя Ирода, паук быстренько соткал паутину у входа в пещеру, чтобы воины подумали, будто там давно уже никто не бывал.

Если плюнуть на подарок, например на деньги, то в будущем можно получить еще больше.

Подкова приносит удачу, потому что ее форма напоминает нимб или терновый венец. Но как объясняет фольклорист, на самом деле эта примета связана с поверьем о том, что нечисть не выносит железо.

Когда умирал пасечник, его вдова шла к ульям, стучала по ним три раза и сообщала пчелам о смерти их хозяина. Иногда ульи обвязывали траурными лентами, чтобы пчелы тоже носили траур по умершему.

Английский обычай: Околачивание границ.

Околачивание границ (по-английски "beating the bounds," "riding the marches", "riding the fringes" или" " common riding") – это старинный обычай, соблюдавшийся во время “молебственных дней” или rogation days (25 апреля и три дня до Вознесения).
Согласно этому обычаю, священник, мальчики из хора и остальные прихожане проверяли границы прихода.

И не просто проверяли, а колотили их палками или ивовыми прутьями.
Нередко доставалось и самим мальчишкам.
В иных приходах, взрослые хватали их за ноги и несколько раз легонько стучали их головами о пограничный камень. В других же их стегали все теми же прутьями.

Попадались упоминания о том, что порка могла быть серьезной – родители специально не наказывали сорванцов за провинности заранее, дожидаясь этого славного дня, чтобы как следует поквитаться со своими отпрысками.
Пограничные камни проверяли дабы удостовериться, что за год соседи их не передвинули, тем самым отхватив своему приходу кусок чужой земли.
А мальчишек колотили для памятливости, чтобы они как следует запомнили, где пролегают границы.

Считается, что околачивание границ изначально было связано с римскими Терминалиями, праздниками в честь бога границ Термина.
Так или иначе, но христианство ассимилировало этот обычай.
Сами молебственные дни, во время которых прихожане постились и читали особые молитвы, зародились в 5-м веке н.э. Когда во Вьене (Франция) произошло сильное землетрясение, архиепископ назначил эти дни, чтобы взывать к Богу о милосердии. Обычай распространился по всей Европе.
В начале 20-го века околачивание границ было все менее и менее популярно, хотя некоторые приходы продолжали его соблюдать.
Хотя в наши дни эта традиция лишена какой-либо практической пользы, тем не менее она продолжается, хотя бы забавы ради.

/английские приметы и суеверия из сборников фольклора, изданных в 19м веке(“English folk rhymes,” ed. G.F. Northall, London, 1892)
"A companion to folklore, myths and customs of Britain" by Marc Alexander
Steve Roud, The Penguin Guide to Superstitions/



Понравилась статья? Поделитесь с друзьями!
Была ли эта статья полезной?
Да
Нет
Спасибо, за Ваш отзыв!
Что-то пошло не так и Ваш голос не был учтен.
Спасибо. Ваше сообщение отправлено
Нашли в тексте ошибку?
Выделите её, нажмите Ctrl + Enter и мы всё исправим!