Про ванную комнату - Потолок. Ванные. Кафель. Оборудование. Ремонт. Сантехника

Овощи на французском языке с переводом. Веселый сад. III. Речевая зарядка

Еда — это без чего наша жизнь невозможно. Еда занимает важное место в жизни ребенка. Еда не только обеспечивает ему вещества, необходимые для жизни. Еда — это еще источник всевозможных ощущений и впечатлений. Запахи, цвета, вкусы… Твердая, мягкая, жидкая… Дети познают мир во время еды. Давайте научимся говорить об этом и по-французски

  • Чтобы правильно пользоваться материалами ознакомьтесь с
  • Чтобы правильно подготовить ребенка к урокам, ознакомьтесь с
  • Не перескакивайте через темы, выполняйте их последовательно. Но к пройденным темам можно и желательно периодически возвращаться.
  • Чтобы правильно начать каждое занятие, используйте ритуалы перехода на иностранный язык. О них Вы можете почитать в Вводных занятиях
  • Если Вы сами только начинаете учить этот язык, то Вам будет полезно почитать

Задания

Задания можно делать в любом порядке, комбинировать между собой.

№1

Говорите ребенку фразы из шаблонов, комбинируя различные слова. Говорите именно целые фразы, а не отдельные слова («C’est une pomme», а не просто «pomme»). Обязательно сопровождайте слова положительными эмоциями и действиями. Показывайте настоящую и игрушечную еду, фотографии или картинки с изображением продуктов питания и того, как едят люди. Показывайте на игрушках схожие ситуации, как они готовят еду, кушают, угощают друг друга, убирают посуду и моют посуду. Каждое действие сопровождайте соответствующей фразой:

  • — Veux-tu manger une pomme? (Хочешь съесть яблоко?)
  • — Oui. Je veux manger une pomme. Donne-moi une pomme, s’il te plaît (Да. Я хочу съесть яблоко. Дай мне яблоко, пожалуйста)
  • — Prend cette pomme (Возьми это яблоко)
  • — Merci (Спасибо)

Ничего не переводите. Каждую фразу повторяйте несколько раз. За одно занятие необязательно использовать все фразы и слова. Одно такое задание должно длиться не более 3-7 минут, затем заканчивайте урок или переходите к любому другому заданию. Используйте игрушки, делайте с ними сценки и мини-диалоги, чтобы показать ребенку принцип этого задания.

№2

Идите с ребенком на кухню! Готовьте вместе! Накрывайте на стол вместе! Мойте посуду вместе! И комментируйте все свои действия по-французски.

Пример:

1. Готовим вместе

  • — Faisons une tartine (сделаем бутерброд)
  • — Nous prenons un pain. Nous coupons une pièce de pain. Nous mettons cette pièce de pain sur la plaque jaune. Nous prenons un beurre. Nous coupons une pièce de beurre. Nous mettons cette pièce de beurre sur cette pièce de pain. Nous prenons un fromage. Nous coupons une pièce de fromage. Nous mettons cette pièce de fromage sur cette pièce de pain. C’est tout! Nous avons une tartine. Veux-tu manger cette tartine? Prend-le. (Мы берем хлеб. Мы отрезаем кусок хлеба. Кладем этот кусок хлеба на желтую тарелку. Мы берем масло. Мы отрезаем кусок масла. Мы кладем этот кусок масла на этот кусок хлеба. Мы берем сыр. Мы отрезаем кусок сыра. Мы кладем этот кусок сыра на этот кусок хлеба. Вот и все. У нас есть бутерброд. Хочешь съесть этот бутерброд? Бери его!)
  • — Сuisinons les crêpes (приготовим блины)
  • — Nous prenons une poêle et le mettons ici. Prenons aussi les œufs, le lait, la farine, le sel et le sucre. Nous mélangeons le tout … (берем сковороду и ставим ее сюда. Берем также яйца, молоко, муку, соль и сахар. Смешиваем все …)

2. Накрываем стол

  • — Aid-moi à mettre la table s’il te plaît! Prend ces tasses verts. Mett-le sur la table s’il te plaît. (Помоги мне накрыть на стол, пожалуйста! Возьми эти зеленые чашки. Поставь их на стол, пожалуйста)
    — Merci! Tu m’as aidé à mettre la table! (Спасибо! Ты помог мне накрыть на стол)

3. Моем посуду (сами моете настоящую грязную посуду, ребенок может мыть чистую посуду в тазу с чистой водой рядом, или игрушечную посуду в тазике рядом — это полезно не только для развития словарного запаса на французском языке, но и для развития мелкой моторики

  • — Faisons ensemble la vaisselle (Давай помоем вместе посуду)
  • — Je vais prendre une tasse. Cette tasse est sale. Tu as bu le lait de cette tasse. Je les lave. Maintenant, il est propre. Et nous voyons — cette tass est bleu. (Я беру чашку. Эта чашка грязная. Ты пил из этой чашки молоко. Я ее мою. Теперь она чистая. И мы видим — эта чашка голубого цвета)
  • — Je prends un plaque … (Я беру тарелку)
  • — Je prends une cuillère .. (Я беру ложку)
  • — Qu’ai-je pris? Qu’est-ce que c’est? C’est vrai! C’est un couteau. Je vais laver un couteau. Je lave le couteau. Maintenant, le couteau est propre. (Что я взял (а)? Что это? Правильно! Это нож. Я буду мыть нож. Я мою нож. Теперь нож чистый.

Так Вы дела домашние сделаете и позанимаетесь. Когда ребенок пропускает новые слова «через руки», то есть берет в руки предметы и называет их. Он лучше запоминает слова благодаря своей ассоциативной памяти.

№3

Устраивайте чаепития и застолья с игрушками. Подбирайте соответствующие диалоги?

  • — Buvons du thé. Veux-tu boir du thé noir ou vert? (Давай попьем чаю. Ты хочешь пить черный или зеленый чай?)
  • — Je veux boire du thé noir. (Я хочу пить черный чай)
  • — Je te donne une tasse de thé noir. Veux-tu du thé avec du sucre ou sans sucre? (Я даю тебе чашку черного чая. Ты хочешь чай с сахаром или без сахара?)
  • — Je veux boire du thé avec du sucre. (Я хочу пить чай с сахаром)
  • — Ok. J’ai mis du sucre dans ta tasse. (Хорошо. Я положил (а) сахар в твою чашку)

Играйте по такому же принципу в кафе или ресторан

№4

Смотрите разные картинки и фотографии с изображением посуды, еды, и того, как едят люди. Очень хорошо подойдут картины великих художников с натюрмортами и изображением трапезы. Заодно можно начать знакомить ребенка с живописью. Называйте все предметы, которые видите. Описывайте их цвет и размер. Перечисляйте людей и называйте, что они делают.

Ваши семейный фотографии тоже можно использовать.

№5

Читайте ребенку любой стих, показывайте картинки с изображением продуктов питания и выполняйте необходимые движения по тексту. Можно напевать каждый стишок под любую мелодию. За один раз повторите стишок несколько раз. Подключайте к игре игрушки. Пусть тоже выполняют движения. Стихи найдете ниже.

№6

Как можно больше рисуйте, лепите и делайте разноцветные поделки. Рисуйте продукты питания, мебель, Вашу кухню, как Вы завтракаете, обедаете. Лепите фрукты, овощи, посуду, угощайте игрушки тем, что слепили. Называйте цвета и размеры.

Чем смешнее и необычнее будут Ваши рисунки, тем лучше. Удивляйте своего ребенка. Только ярки и позитивные впечатления заставляют ребенка что-то запоминать и вызывают у него желания повторять за Вами.

№7

Смотрите видео, подпевайте (хотя бы только те слова, которые Вы знаете) и выполняйте движения.

Новая лексика

  • эти новые слова Вы должны знать до начала занятий c ребенком
  • Вы можете учить слова не все слова сразу, а группами по 3-5 слов, и постепенно добавлять их в течение нескольких дней
  • В третьем столбце приведена транскрипция русскими буквами. Внимание! Не все французские звуки можно передать русскими буквами! Особенно это касается носовых звуков (когда слог заканчивается на n), картавой французской r, а также некоторых гласных. Чтобы избежать ошибок, обязательно почитайте
  • Из новой лексики используйте только те продукты, которые знакомы Вашему ребенку. Можете добавить что-то еще, что любит Ваш ребенок.
  • Если Ваш ребенок уже умеет считать. Начинайте активно в этой теме (если не сделали этого раньше) использовать числа на французском языке (1 — un, 2 — deux, 3 — trois, 4 — quatre, 5 — cinq, 6 — six, 7 — sept, 8 — huit, 9 — neuf, 10 — dix). Если Ваш ребенок еще не умеет считать, то все равно Вы можете использовать цифры до 5, когда это необходимо.
Существительные:

Напитки

Бутерброд

Сливочное масло

Масло (оливковое)

Мороженое

Макароны

Фрукты (яблоко, груша, банан, персик, вишня)

Овощи (картофель, морковь, лук, капуста)

Ягоды (клубника, черника)

Посуда

Кастрюля

Сковорода

Мебель

Холодильник

Прилагательные:

Твердый-мягкий-жидкий

Горячий-теплый-холодный

Вкусный (-ая)

Сладкий-горький-соленый

Грязный-чистый

Глаголы:

Нравиться

Мыть посуду

Готовить

Накрывать на стол

брать-положить

Наливать

Смешивать

Добавлять

Помогать

Наречия

больше-меньше

Предлоги

из (откуда-то)

из (состоит из чего-то)

Noun:

le petit déjeuner

Boissons

l’huile (huile d’olive)

le fruit (pomme, poire, banane, pêche, cerise)

les légumes (pommes de terre, les carottes, les oignons, le chou)

les baies (fraises, myrtelles)

Vaisselle

le réfrigérateur

Adjectifs:

solide — doux — liquide

chaud — chaud — froid

délicieux (délicieuse)

doux — amer — salé

Verbes:

faire la vaisselle

prendre — mettre

griller / cuisinier

Adverbes

délicieux / bon

Prépositions

[пёти дэжёнэ]

[уиль (уиль долив)]

[конфитюр]

[бискуит]

[макарони]

[фруи (пом, пуар, банан, пэш, сёриз]

[легюм (помдётэр, карот, оньйон, шу]

[бэй (фрэз, мийртиль)]

[буйлуар]

[рефрижэратёр]

[префэрэ]

[солид — ду — ликуид]

[шо — шо — фруа]

[дэлисьё (дэлисьёз)]

[ду — амэ — сале]

[саль — пропр]

[фэр ля фэсэль]

[куизиньйе]

[мэтр ля табль]

[прандр — mettre ]

[мелянже]

[куизиньйе]

[гриле / куизиньйе]

[плю — муан]

[делисьё / бон]

Краткая справка по грамматике

Для родителей, начинающих изучать язык или владеющих им недостаточно хорошо:

  • Вам нужно освоить следующие правила грамматики :

1. Во французском языке слово «пожалуйста» переводится целым выражением «если тебе (Вам) нравится (угодно)»:

  • на ты: s’il te plaît
  • на Вы: s’il vous plaît

2. Слитный артикль (предлог de сливается с определенным артиклями, когда они идут после него):

  • de + le = du
  • de + les = des

3. При употреблении после глагола aider (помогать) перед смысловым глаголом ставится предлог à:

  • Aidez-moi à mettre la table (Помогите мне накрыть на стол)
  • J’aide ma mère à cuisiner (я помогаю маме готовить)

4. Неправильные глаголы из этой темы:

boire (пить)

  • je bois
  • tu bois
  • il/elle boit
  • nous buvons
  • vous buvez
  • ils/elles boivent
  • форма прошедшего времени: avoir bu

vouloir (хотеть)

  • je veux
  • tu veux
  • il/elle veut
  • nous voulons
  • vous voulez
  • ils/elles veulent
  • форма прошедшего времени: avoir voulu

plaire (нравиться)

  • je plais
  • tu plais
  • il/elle plaît
  • nous plaisons
  • vous plaisez
  • ils/elles plaisent
  • форма прошедшего времени: avoir plu

Шаблоны фраз

  • Вы должны владеть этими шаблонами фраз и стараться комбинировать по их примеру все слова из списка новой лексики
Я ем

Ты хочешь есть?

Я хочу есть

Я не хочу есть.

Ты хочешь еще?

Я больше не хочу

Я люблю есть фрукты

Ты хочешь яблоко или банан?

Я хочу яблоко

Что больше любишь яблоко или банан?

Я больше люблю банан

Это яблоко

Фрукты — это яблоки, бананы, груши…

Яблоко — это фрукт

Мама готовит еду

Мама готовит суп

Мама накрывает на стол

Мама моет посуду

Я помогаю маме мыть посуду

Я помогаю маме готовить

Помоги мне накрыть на стол

Это вкусно!

Это не вкусно.

Этот суп — вкусный

Чай с сахаром / без сахара

Давай накроем на стол

Давай приготовим обед

Я режу фрукты

Я варю яйца

Я жарю мясо

Я ем вилкой

Я ем из тарелки

Я пью из чашки

Je mange

Je ne veux pas manger

Veux-tu plus encore?

Je ne veux pas plus encore

J’aime manger les fruits

Veux-tu une pomme ou une banane?

Je veux une pomme

Qu’aimes-tu le plus une pomme ou une banane?

J’aime plus d’une banane

C’est une pomme

Les fruits sont les pommes, les bananes. les poires

La pomme est un fruit

Mama cuisine le repas

Mama cuisine une soupe

Mama mettre la table

Maman fait la vaisselle

J’aide ma mère à faire la vaisselle

J’aide ma mère à cuisiner

Aide-moi à mettre la table

Il est délicieux! / C’est bon!

Il n’est pas délicieux

Cette soupe est délicieuse

Thé avec du sucre / sans sucre

Mettons la table

Cuisinons le dîner

Je cuisine les œufs

Je grill la viande

Je mange avec une fourchette

Je mange d’une plaque

Je bois d’une tasse

[жё манж]

[вётю манже]

[жё вё манже]

[жё нё вё па манже]

[вётю плюзанкор]

[жё нёвёпа плюзанкор]

[жэм манжэ ле фруи]

[вё-тю юн пом у юн банан]

[жё вё юн пом]

[кэмтю лёплю юн пом у юн банан]

[жэм плю дюн банан]

[сэ юн пом]

[ле фруи сон лепом, лебанан, лепуар]

[ляпом э ан фруи]

[мама куизин лёрёпа]

[мама куизин юн суп]

[мама мэтр лятабль]

[маман фэ лявэсэль]

[жэд мамэр афэр лявэсэль]

[жэд мамэр акуисинэр]

[эдмуа амэтр лятабль]

[илэ дэлисьё / сэ бон]

[иль нэпа дэлисьё]

[сэт суп э дэлисьёз]

[тэ авэс дю сукр / сан сукр]

[мэтон лятаблль]

[куизинон лёдинэ]

[жё куп фруи]

[жё куизин лезоф]

[жё гриль ля вьйанд]

[жё манж авэк юн фуршэт]

[жё манж дюн плак]

[жё буа дюн тас]

Возможные вспомогательные предметы для данной темы

  • Любая настоящая или игрушечная еда и посуда
  • Картинки с изображением продуктов питания и посуды, картинки с изображением того, как едят люди или сказочные животные, а также подобные фотографии Вашей семьи.
  • Разные игрушки, с которыми можно устраивать чаепития и обеды
  • Цветные карандаши, краски, пластилин, цветная бумага
  • Веселая музыка, под которую можно напевать стишки

КАРТОЧКИ

Эти карточки Вы можете показывать ребенку во время изучения соответствующих слов. Карточки можно показывать в электронном виде или распечатать и нарезать.

СОВЕТ! Карточки нужно использовать лишь для закрепления знаний новых слов. Не стоит начинать учить слова с карточек. Слова стоит начинать учить в контексте с другими уже известными словами.

  • Qu’est-ce que c’est? — Что это?
  • Qu’est-ce que je te montre? — Что я тебе показываю?
  • Est-ce une pomme ou une citron? — Это яблоко или лимон?

Стихи на эту тему

L’OGRE

J’ai mangé un œuf,
Deux langues de bœuf,
Trois rôts de mouton,
Quatre gros jambons,
Cinq rognons de veau,
Six couples d’oiseaux,
Sept immenses tartes,
Huit filets de carpe,
Neuf kilos de pain…
Et j’ai encore faim!

Людоед

Я съел яйцо,

Два говяжьих языка

Три жаренных барана,

Четыре больших куска ветчины,

Пять телячьих почек,

Шесть пар птиц,

Семь огромных пирогов,

Восемь филе карпов,

Девять фунтов хлеба …

И я все еще голоден!

MIMI MOUTON

Mimi Mouton est malade.
Elle a bu de la limonade,
Et mangé trop de chocolat…
Elle n’écoute pas sa tante Solange:
Mimi Mouton, fais attention!
Tout ça, tout ça,
Tout ça est très mauvais.
Mange des oranges et bois du lait!

MIMI МУТОН

Мими Мутон больна.

Она выпила лимонад,

И съела слишком много шоколада …

Она не слушала свою тетю Соланж:

Мими Мутон, будь осторожна!

Все это, все это

Все это очень плохо.

Ешь апельсины и пей молоко!

Qui a pris le chocolat ?
— Ce n’est pas moi, c’est le chat !
Qui a grignoté les biscuits ?
— C’est Lili la petite souris !
Qui a barboté les bonbons ?
— C’est le hérisson glouton !
Qui a chipé les caramels ?
— C’est mon ami l’hirondelle !
Qui a avalé la guimauve ?
— C’est le lapin qui se sauve !
Qui a mangé le dessert ?
— C’est un drôle de dromadaire !
Qui aura mal à l’estomac ?
— Heu !… Ce sera peut-être moi !

Кто взял шоколад?

— Это не я, это кот!

Кто сгрыз печенье?

— Это мышка Лилли!

Кто пробовал конфеты?

— Это жадный еж!

Кто стащил карамель?

— Ее проглотил мой друг!

Кто проглотил зефир?

— Это кролик, который спрятался!

Кто съел десерт?

— Это смешной верблюд!

У кого болит живот?

— Э-э … Возможно у меня!

Je suis petit, petit
Mais j’ai grand appétit:
Pour avoir un grand gars,
Donnez-moi du nougat!

Я маленький, маленький

Но у меня есть большой аппетит:

Как у большого парня,

Дайте мне конфет!

Ah, Mesdames, voilà du bon fromage!


Celui qui l’a fait, il est de son village,
Ah, Mesdames, voilà du bon fromage !
Voilà du bon fromage au lait:
Il est du pays de celui qui l’a fait.

Ах, дамы, это хороший сыр!

Ах, дамы, это хороший сыр!

Это хороший сыр из молока:

Это страна того, кто его сделал.

Того, кто его сделал, это его деревня,

Ах, дамы, это хороший сыр!

Это хороший сыр из молока:

Перейти к следующей Теме 8. Мой дом

Друзья! Помогите сделать сайт лучше! Пишите в комментариях, понравился ли Вам урок, что хочется изменить, добавить! Спасибо!

Предлагаем вам ознакомится с подборкой французских слов Емкости для еды / Contenants pour aliments тематического направления. Сюда входят самые употребляемые слова французского языка и русским переводом. Для вашего же удобства, мы поместили список слов Емкости для еды / Contenants pour aliments в табличный вид, ну а саму таблицу можно совершенно бесплатно скачать. Названия слов темы «Емкости для […]

Предлагаем вам ознакомится с подборкой французских слов Приготовление еды / Cuisine тематического направления. Сюда входят самые употребляемые слова французского языка и русским переводом. Для вашего же удобства, мы поместили список слов Приготовление еды / Cuisine в табличный вид, ну а саму таблицу можно совершенно бесплатно скачать. Названия слов темы «Приготовление еды» на французском с переводом casser – […]

Предлагаем вам ознакомится с подборкой французских слов Фрукты / Fruits тематического направления. Сюда входят самые употребляемые слова французского языка и русским переводом. Для вашего же удобства, мы поместили список слов Фрукты / Fruits в табличный вид, ну а саму таблицу можно совершенно бесплатно скачать. Названия слов темы «Фрукты» на французском с переводом la fourchette – фрукты l’cuillère à soupe […]

Предлагаем вам ознакомится с подборкой французских слов Еда в ресторане / Le restaurant тематического направления. Сюда входят самые употребляемые слова французского языка и русским переводом. Для вашего же удобства, мы поместили список слов Еда в ресторане / Le restaurant в табличный вид, ну а саму таблицу можно совершенно бесплатно скачать. Названия слов темы «Еда в ресторане» […]

Avant les Français étaient de grands consommateurs de pain et de vin et aujourd"hui on en consomme de moins en moins , la consommation de ces deux produits est en baisse constante, en revanche les Français tiennent beaucoup à leurs traditions gastronomiques même si elles ont tendance à varier.

Раньше Французы употребляли в большем количестве хлеб и вино, а сегодня эти два продукта употребляются все меньше и меньше, но зато французы остаются очень привязанными к своим кулинарным традициям, даже если у них есть тенденция меняться.

Les repas de tous les jours
Les habitudes alimentaires des Français ont beaucoup évalué surtout dans les grandes villes, à cause de la vie moderne. Les produits surgelés sont de plus en plus populaires, on passe moins de temps passé à préparer de bons petits plats et les habitudes alimentaires ont tendance à ressembler à celles de leurs voisins européens.
Повседневное питание
В больших городах, современная жизнь изменила кулинарные привычки французов, употребление быстро замороженных продуктов все более и более популярно, проводят все меньше и меньше времения готовя вкусные простые блюда и кулинарные привычки французов все ближе и ближе к привычкам их европейских соседей.

« Le p"tit déj »
La frugalité du petit déjeuner français surprend souvent les étrangers . Il comprend généralement une boisson chaude, le plus souvent un café noir ou au lait et plus rarement un thé. La moitié des Français prennent des tartines de pain beurré et de la confiture. Les enfants boivent du chocolat et mangent parfois des céréales. 6 % des Français ne déjeunent pas le matin.
Pour induire les enfants à avoir une alementation plus équilibrée, surtout le matin, on fait des campagnes d"informations chaque an dans les écoles primaires et les collèges, c"est "la semaine du goût" . Cette semaine-là, on propose aux enfants des aliments qu"ils ne sont pas habitués à consommer.
Французский завтрак часто удивляет иностранцев своей умеренностью. Традиционно состоит из теплого напитка, чаще всего из черного кофе или с молоком и реже чая. Половина французов завтракают бутербродами с маслом и с вареньем. Дети пьют шоколад и кущают иногда злаки. 6 % французов не завтракают утром
Чтобы побуждать детей к более уравновешенной пище, особенно утром, каждый год организовывают в начальных школах и колледжах информационные кампании. Например "неделя вкуса ". В течении этой недели детям предлагают продукты, которые они не привыкли есть.

Le déjeuner
70 % des Français, habitant particulièrement des villes moyennes, prennent leur déjeuner chez eux, car on arrête le travail à 12 h et on le reprend à 14h. À Paris, il n"est pas souvent possible de rentrer chez soi, alors on mange "sur le pouce". La restauration rapide française ou étrangère attire de nombreux clients, surtout les jeunes.
Si vous êtes salarié vous pouvez bénéficier de " tickets restaurants ". Les entreprises en paient une partie et le reste est à la charge de l"employé. Ces chèques-repas sont acceptés dans de nombreux restaurants.
Обед
70 % французов обедают дома, особенно те, кто живут в средних городах, где обеденный перерыв с I2 часов до 14,00. В Париже, очень часто нет возможности обедать дома, поэтому едят на ходу. Французские или иностранные рестораны быстрого обслуживания или иностранка привлекают многочисленных клиентов, в основном молодых.
Если вы штатный работник, вы можете получить талоны на еду. Предприятия оплачивают часть и остаток за счет служащего. Эти талоны на питание принимают в многочисленных ресторанах.

Le dîner
С"est le repas qui réunit toute la famille, il est pris entre 19 heures et 20 heures et peut se composer de plusieurs plats et de fromage accompagné d"un peu de vin.
Ужин
Ужин объединяет всю семью, ужинают между 19 часами и 20 часами и может состоять из нескольких блюд и из сыра с вином.

Некоторые дети не любят есть фрукты и овощи или же едят их выборочно. Бывает их сложно заставить съесть хотя бы кусочек полезного плода. А тем временем организм ребенка нуждается в витаминах и полезных микроэлементах. Тема «Фрукты, овощи» будет интересна не только с точки зрения изучения французского языка, но, возможно, в процессе беседы у детей «проснется» аппетит и желание попробовать что-нибудь из сочных фруктов или свежих овощей, от чего раньше они всегда отказывались.

Итак, перед началом урока запаситесь чем-нибудь вкусненьким на случай пробуждения у ребенка аппетита. В течение всего занятия старайтесь не переводить слова и фразы по теме на родной язык. Используйте по большей части жесты, интонацию, картинки и другие вспомогательные материалы.

Новая лексика

Фрукты (Les fruits)

Слово на русском языке Французский эквивалент Транскрипция
фрукты

абрикосы

апельсины

виноград

вишни/черешни

грейпфрут

земляника/клубника

малина персики les pêches

сладкий/ая

кислый/ая

спелый/ая

свежий/ая

les fruit

le melon d’eau

ле фрюи

лё мело(н)* до

ле забрико

ле зора(н)ж

лё рэзэ(н)

лё памплёмус

ле мело(н)

лё ситро(н)

ле фрамбуаз

*носовой звук

Задание №1

Назовите фрукты на французском, показывая их на картинке. Сначала сделайте это сами, затем предложите ребенку повторять за вами. Используйте конструкции C’est un/une, Ce sont.

Задание№2

Если ребенок уже знает цвета, спросите его, какого цвета фрукт на картинке с помощью вопросительных фраз по образцу: Le melon, de quelle couleur est- il? Le melon est vert.


Овощи (Les légumes)

Слово на русском языке Французский эквивалент Транскрипция
овощи

картофель

баклажаны

помидоры

килограмм

полтора килограмма

les légumes

les pommes de terre

un kilo/un kilogramme

ле легюм

ле шампиньо(н)

ле зарико

ле куржет

ле пом дё тэр

ле зоньо(н)

ле зобэржин

ле конкомбр

ла бетрав

ле зэпинар

ан деми кило

ан кило э деми


Задание№3

Глядя на картинку с овощами, проделайте то же самое, что и в заданиях №1 и №2.

Задание №4

Теперь поиграйте в игру «Овощной магазин». Для этого возьмите игрушечные фрукты и овощи или слепите их из пластилина. Разделите между собой и ребенком роли продавца и покупателя и начинайте вести диалог, употребляя новые слова и следующие фразы: Combien coû te …? (сколько стоит) Donnez- moi, s’ il vous plaî t un kilo de …(дайте мне, пожалуйста, килограмм…), Avez- vous de…? (у вас есть…?) и т. д.



Понравилась статья? Поделитесь с друзьями!
Была ли эта статья полезной?
Да
Нет
Спасибо, за Ваш отзыв!
Что-то пошло не так и Ваш голос не был учтен.
Спасибо. Ваше сообщение отправлено
Нашли в тексте ошибку?
Выделите её, нажмите Ctrl + Enter и мы всё исправим!