Про ванную комнату - Потолок. Ванные. Кафель. Оборудование. Ремонт. Сантехника

Как научится читать английский язык для детей. Как научить ребенка читать по-английски – важные правила и частые ошибки при обучении. Самое важное перед началом

Большинство родителей хотят, чтобы их дети начали обучение иностранным языкам как можно раньше. Научить их читать, понимать, разговаривать. И это правильно, хотя подразумевает большую нагрузку на чадо. И сегодня мы расскажем как научить ребенка читать по английски. Приступать к занятиям можно начиная с трех лет , а идеальным возрастом для обучения чтению на английском считается пять лет. Чтобы этот процесс проходил с максимальной эффективностью и безболезненно для детей, родителям нужно следовать определенным рекомендациям.

Сначала требуется установить четкую последовательность обучения. Каждый урок должен быть поделен на отдельные части, общая продолжительность всего занятия не превышает одного часа. Подача материала осуществляется в доступной детскому пониманию форме. Для дошкольников, только начинающих знакомство с английским языком, подойдут яркие картинки . Большое количество практики – ключ к успеху.

Как научить ребенка читать по английски: общие принципы

Первое, следует начать с освоения алфавита . Каждая буква изучается в отдельности. Родитель произносит ее, а после малыш повторяет за ним. Уже со второго занятия стоит дополнить программу повторением изученных букв, чтобы закрепить материал.

Английский для детей должен учитывать определенные особенности языка:

  1. Некоторые буквы читаются по разному с учетом их расположения в слове: G может произноситься как «дж» либо «г», C как «с» или «к», S как «с» или «з» и пр.
  2. При этом отдельные буквы английского алфавита имеют внешнюю схожесть с русскими (Н, Х, В, Р и пр.). Нужно не запутаться, ведь читаем мы эти звуки по разному, к примеру, «a» английская и русская хоть и пишутся абсолютно одинаково, но произносятся иначе – как «а» в русском языке и как «эй» в английском.
  3. Комбинации двух букв могут давать совершенно иной звук, к примеру, the, sh и т.д.

Несоответствие произношения многих слов их написанию вызывает у детей затруднения. Психологически перестроиться чаду, только недавно освоившему русский алфавит, довольно трудно.

Особую важность приобретает правильная транскрипция, под которой понимается графическое отображение произношения букв. Это выглядит сложным лишь на первый взгляд, на деле все гораздо проще. Ниже приведена таблица произношения гласных в английском зыке:

Отдельно стоит остановиться на сочетании гласных звуков, которые произносятся по-другому:

Каждая гласная буква в английском языке читается либо как в алфавите, либо иным образом. В соответствии с алфавитом обычно читаются буквы «a, e, i, o, u» в тех словах, окончанием которых является буква «у» либо в составе которых более одного слога. В коротких словах из одного слова, окончанием которых служит согласная, следует читать указанные буквы по-другому. Это правило крохе нужно обязательно усвоить. Аналогичным образом обстоит ситуация и с буквой «y». Однако логика тут иная: в коротких словах она читается как в алфавите, если является окончанием, в длинных словах — по другому. Необходимо регулярно перечитывать с крохой примеры слов, чтобы они лучше отложились в памяти.

Освоив отдельные буквы, можно переходить к чтению слов на английском. Эффективно действует упражнение, подразумевающие группировку слов по звукам. В ходе их чтения ребенок запоминает буквенные сочетания, тем самым в его голове происходит формирование четкого понимания, как следует читать конкретное слово. Например:

  • Lay, may, say, stay, play, pay, way
  • Game, came, make, Kate
  • Sun, gun, fun, nut, cut, but
  • Sky, shy, by, my, buy

Занятия по английскому языку с детьми младшего возраста должны начинаться с чтения самых легких слов, состоящих из одного слова: dog – собака, box – коробка и т.д. Постепенно можно переходить к более трудным словам. Принцип «от простого к сложному» является основополагающим в ходе обучения.

Учимся читать в игровой форме – подобный вариант для маленьких детей оптимален. Можно воспользоваться вариантом игры с карточками или кубиками. На них нанесены яркие рисунки – изображение одного предмета: книги, стола, чашки и пр. Подобная форма обучения позволяет объединить в голове написание конкретного слова, его произношение и визуализацию.

Далее можно переходить к целым фразам. Предложения должны быть доступны для понимания чада благодаря словам, изученным им на подготовительной стадии. Вместе с тем следует уделить внимание пополнению словарного запаса крохи. Для решения задачи прекрасно подойдут простые фразы, наполняемые различной лексикой:

  • I can see a …cow, three pens, boy
  • I can … jump, run, swim

Чтобы облегчить процесс чтения предложений, можно воспользоваться картинками с отдельными словами.

Следующий этап – чтение простых текстов на английском. Они должны состоять из уже изученных ребенком фраз. Некоторые примеры текстов:

  • Meg is a cat. Meg is small. Meg is black and white. Meg can run and jump.
  • Мэг – кошка. Мэг маленькая. Мэг черно-белая. Мэг может бегать и прыгать.

Отлично подойдут для того, чтобы научить детей читать, небольшие стишки. По мере наполнения словарного запаса более сложными словами можно переходить к чтению текстов большей насыщенности. Занятия в игровой форме позволят детям научиться правильно читать и получить от этого процесса максимум удовольствия. Не забывайте хвалить кроху за каждое достижение.

В приоритете не скорость чтения, а понимание материала. Нужно не заставлять малыша зубрить, а просить читать на английском языке с переводом прочитанных слов. На данном этапе окажут пользу аудиозаписи или аудиосказки , которые обучат ребенка правильному произношению. Ребенку необходимо обучиться умению перевести текст. В случае непонимания смысла прочитанного нужно разобрать предложения на отдельные слова и переводить их. Главное – правильное произношение, постановке которого следует уделить пристальное внимание с самого начала процесса обучения.

Описанные советы, как научить ребенка читать на английском, окажут несомненную пользу в этом нелегком деле. Главное в ходе обучения – безграничное терпение родителей. Не стоит торопить малыша: медленно, но верно вы придете к желаемому результату. Побольше практики – и все получится.

Видео одной мамы, которая живет в Америке и самостоятельно учит детей читать:

Просмотры: 341

Казался непроходимыми джунглями с 26 опасными хищниками, скрывающимися в дебрях. Однако сейчас вы наверняка без труда назовете и расставите в правильном порядке все буквы, да еще и блеснете несколькими фактами, известными далеко не каждому филологу.

После прочтения данной статьи тема английской транскрипции и произношение будет перенесена из комнаты страха в комнату смеха. Сегодня в программе:

Избавление от боязни чтения и изучение графических символов
. знакомство, запоминание и заучивание дифтонгов, гласных и согласных звуков (классификация звуков), оформленных в уникальные таблицы
. пауза для скачивания и распечатывания английской транскрипций в картинках
. четкое и ясное объяснение употребления английских звуков путем сравнения их с русскими сородичами
. закрепление пройденного материала 10-минутным видеороликом об английской транскрипции

Вы все еще опасаетесь? Тогда мы идем именно к вам!


Графические символы транскрипции в английском

Прежде чем окунуться в омут английского чтения с головой, настоятельно рекомендуем прислушаться к советам опытных водолазов. Естественно, что ребенок учится сначала сидеть, а потом ходить и никак не наоборот - то же самое предстоит и нам: сначала научиться транскрипцию читать, а потом уже произносить (в голове или вслух). Не стоит увлекаться лишь чтением, иначе рискуете зарыться в дебри теории и оторваться от практики.

Для начала необходимо выучить и прояснить все вопросы касательно каждого символа транскрипции. Затем прослушать онлайн ровно столько примеров, сколько нужно для четкого и ясного представления, как данный символ звучит в живой речи. Учиться строго на примерах не вырванных из контекста звуков (вроде Риановского «э-э-э-э» в хите «Umbrella»), а в конкретном буквосочетании, встречающемся в словах. Далее каждое новое слово сперва слушайте и лишь после сверяйте улавливаемое ушами с буквенной словарной транскрипцией, заключенной в квадратные скобки. Кстати, о них и других неотъемлемых спутниках транскрипции:

Квадратные скобки. Они сигнализируют о том, что внутри - именно транскрипция.
Например, English - это слово, а ["ɪŋglɪʃ] - его транскрипция;

- основное ударение. Ставится ПЕРЕД ударной гласной: around [əˈraʊnd] ;

, - второстепенное ударение. Ставится ПЕРЕД гласной: ["hæmˌbɜːgə];

: - долгота гласного.

Предложенный вариант покажется на первый взгляд не самым быстрым, но ведь мудрый в гору не пойдет - мудрый гору обойдет. В результате потраченное время конвертируется в комфортность восприятия речи: больше не нужно мучительно напрягать слух, пытаясь распознать незнакомые звуки. И скоро незнакомые «закарлючки» приобретут осмысленное звучание. Разве не волшебно? В этом кроется секрет не только правильного произношения, но и легкости восприятия речи на слух.


Фундамент транскрипции английского языка

Раз уж «как здорово, что все мы здесь сегодня собрались» по поводу изучения транскрипции, давайте познакомимся с ней поближе. Транскрипция бывает двух видов: фонетическая и фонематическая. Вы заблуждаетесь, если полагаете, что учили/будете учить более знакомую уху именно фонетическую транскрипцию. Она, как правило, интересует серьезных дяденек и тетенек лингвистов, наш выбор - это изучение фонем (звуковых языковых единиц). Проще говоря, если два звука очень похожи, но разница между ними способна поменять смысл слова, тогда они образуют две различные фонемы. В русском это не так заметно, потому что позови кота хоть «кот», хоть «коооооот», он все равно придет, а смысл слова не изменится. Одна фонема на два разных звука. В английском номер не пройдет: «cot», «caught» и «coat» содержат разные фонемы. К чему так много «умных букв»? К тому, что словари содержат транскрипции как раз фонематические, запомните это и не позволяйте себя запутать:

Pope (папа, папский):
1) — это фонетическая транскрипция, здесь подчёркнуто, что первый [p] в отличие от второго произносится с аспирацией (придыханием после согласных звуков p,t,k перед гласными);
2) — это словарная (фонематическая) транскрипция.

Что еще нужно знать о транскрипции? Что в ней бывает различный слог:

- открытый
(после гласной нет ни одного согласного) - New
- закрытый (после гласной стоит согласный) - York

- гласный: одиночный - [e], дифтонг - [ɔʊ], трифтонг - [ɑiə]
- согласный: [d]

Гласные звуки английского языка (с произношением онлайн)

Гласных звуков в английском меньше, чем согласных, но больше, чем дифтонгов. Данная картинка наглядно показывает разницу, например, между звуками [I] и . Любой, кто хотя бы слышал о существовании воображения, различит слова "fish" и "tree", которые подобно ребусам содержат в себе упомянутые звуки. Можно сколько угодно перечитывать правила, а можно один раз детально изучить транскрипцию в картинках, которая визуализирует примеры использования звуков. Для тренировки памяти можно скачать и даже распечатать картинку, данная опция предусматривается. Для аудиалов существует возможность слышать каждый звук онлайн в слове после нажатия на иконку динамика.

Согласные звуки английского языка

Согласные звуки в английском совсем не братья-близнецы русским. Артикуляция их создания серьезно отличается. Однако мы здесь собрались не запугивать умными словами, а наоборот облегчать жизнь начинающим англоманам, поэтому разукрасили звонкие согласные в пурпурный цвет, а глухие - в синий. При образовании того же множественного числа имен существительного очень важно ощущать и знать разницу. Бонусом к выученным звукам служат 24 новых слова. Тренируем зрительную память и сохраняем английскую траскрипцию в картинках для повторного обращения при первой же необходимости! Аудиалы все так же жмут на иконку динамика под каждой буквой для произношения звуков в транскрипции онлайн.



Дифтонги (двойные гласные звуки) английского языка

И было бы страшно от наличия 8 дифтонгов в английском, если бы не чудо-картинки, благодаря которым изучение превращается в занимательное разгадывание шарад. Достаточно взглянуть на рисунок, задержать взгляд, озвучить дифтонг нажатием иконки динамика под буквой и потренироваться в правильном произношении. Всем оценившим креативный подход к делу скачать картинку на долгую память разрешается!

От теории к практике
Пройдет какое-то время, словарь покроется толстым слоем пыли или удалится из закладок (в электронной версии), потому что перевод нужных слов известен, звучание знакомо - какую еще Америку можно там для себя открыть? Не поверите, именно уточнение транскрипции как вам кажется хорошо знакомых слов - то самое непаханое поле, которое стоит перейти, что усовершенствовать звучание речи.

Приведем житейский пример: часто употребляемое слово «real» имеют фонематическую транскрипцию а) , б) или в) ?
Первый вариант вымышлен и ошибочен, второй и третий - британская и американская манеры произношения. Мораль сей басни какова?

Чтобы вам не было мучительно стыдно за свое чтение, рекомендуем хотя бы бегло ознакомиться с этими таблицами следующим образом:
- читаем строчку слева направо;
- прослушиваем идеальное произношение звука;
- берем в руку зеркало и усердно тренируемся (вам наверняка понравится тренировать [æ] или [ð]).


Таблица английских звуков, аналогичные русским
Эти звуки в английской транскрипции не придется объяснять на пальцах.

Звук Пример Объяснения
[ɑː] car, far, garage Звучит как долгий «ааа». Помните мультфильм про Маугли, где был мудрый Каа?
[ʌ] up, but, love Короткий звучный «а». Нечто похожее в русском «ай».
[ɔː] more, board, floor Звучит как долгий «оо». Изобразите удивление.
[b] book, board, tab Русский энергичный «б». Когда вы в темноте идете по коридору и вдруг натыкаетесь
[g] green, grace, agree Русский «г», но не такой энергичный.
[f] forest, atmosphere, enough Очень энергичный русский «ф».
[k] kill, cord, school Русский «к». Перед ударным гласным произносится с придыханием (если поставить руку перед губами и сказать «кил», то ладонь должна почувствовать ваше свежее дыхание)
[m] mother, lamb Русский «м».
[n] nine, note, intrusion Русский «н».
[p] pub, gallop, open Русский энергичный «п». Перед ударным гласным - с придыханием.
[v] vest, vocal, give Русский «в».

Теперь рассмотрим на практике несколько каверзных примеров:

subtle - едва различимый
«Сатл» и только так, никаких «сабтл» с барабанной «б» в середине.

palm - ладонь
Естественно, что все хотят оказаться под пальмой, но тут ею и не пахнет. Не «палм», не «по:лм», а «па:м» , как в «car» и «path». В компании с ладонью оказываются спокойный - «calm» и бальзам - «balm».

halt - останавливаться
Гоните прочь аналогию с немецким «хальт» - правильно произносится «хо:лт» .

won - выиграл, победил в прошедшем от «win»
Wonderful, если вы произносите «won» как и «оne» — .

of - предлог принадлежности
Только ботанику придет в голову проверять звучание слова, состоящего из двух букв? Ну-ну. «Оф» и никаких гвоздей? Запомните: «Of» произносится с «в» на конце. Полная форма — [ɔv], редуцированная — [əv]. Всегда.


Таблица английских звуков, имеющее нечто общее с русскими
Эти звуки вызывают наибольший соблазн и одновременно опасность: относительное сходство с привычным произношением в русском грозит абсолютно неправильным звучанием. Уделите достаточное внимание и хорошенько уясните различия.

Звук Пример Объяснения
[i] fit, bit, symbol Среднее между «ы» и «и». Произносится очень коротко, как в конце «апчхи».
cheese, tree, sea То, что фотографы просят нас произнести на камеру. Как в русском слове «сыыыр», но с умильной улыбкой.
[ɒ] hot, body, rock Среднее между «о» и «а». То есть ни в коем случае не вологодское «о».
[u] cook, foot, woman Похоже на русский короткий «у», но при этом произносится легче и губы слегка растянуты. Получается как «у» с полуулыбкой. Никаких вытянутых в трубочку губ.
true, fool, shoes Как предыдущий звук, но длительный.
[e] get, bed, head Интеллигентное «э». Как в русском слове «жесть».
[ə] about, until, alias Среднее между безударным «э» и «а».
[l] let, laughter, illegal Смягченный русский «л». Нечто среднее между звучанием слова «ля» и «ла».
[s] stress, sunday, citizen Приглушенный русский «с». Он никогда не свистит. Помните песню «Girl» у «Битлз»? Вот если их знаменитое вдыхание «sssss» произнести с выдохом и коротко, то получится красивый английский [s].
[z] zero, cosmonaut, xenon Всё то же самое, как про звук [s], только звонко.
[t] tree, trunk, receipt Похож на русский «т». Но кончик языка нужно поставить не к зубам, а к бугорку за верхними зубами.
[d] drink, ad, diligent Аналогично: как русский «д», только кончик языка упирается в бугорок сразу за верхними зубами.
[ʃ] ship, action, special Между русским «ш» и «щ». Не свистит, т.к. язык не упирается с силой в зубы, а мягко прикасается к ним.
[ʒ] pleasure, visual, garage Смягченный русский «ж». Не звенит и не свистит.
jump, jungle, logic Соединяем английский [d] с [ʒ ] и получаем мягкое «дж».
inch, chance, catch Соединяем английский [t] с [ʃ ] и получаем нечто похожее на русский «ч». Как в слове «китч».
[j] yes, yet, you Среднее между «й» и «и».
[ɪə] hear, fear, beer Похоже на русское «иэ» с ударением на «и».
air, hair, care Русское «эа» с ударением на «э».
make, tray, ace Русское «эи» с ударением на «э». «И» произносится очень коротко.
hi, sky, bye Русское «аи» с ударением на «а». «И» произносится очень коротко.
[ɔɪ] boy, joy, coin Русское «ои» с ударением на «а». «И» произносится очень коротко.
how, cow, hour, our Русское «ау» с ударением на «а». «У» произносится очень коротко.
fire, wire Русское «аие» с сильным ударением на первый «а». Произносится быстро и слитно.
our, flower Русское «ауа» с сильным ударением на первый «а». Произносится быстро и слитно.

were - были
«Were» совсем не одно и то же, что и «where» — . Вместо дифтонга употребляем нейтральный гласный — , сокращенная форма — .

debt - долг и doubt - сомнение
Фанаты группы «No doubt» имели в запасе не один десяток лет, чтобы прояснить, как же правильно звучит название любимой группы. «Дебт» и «даубт» не так легко выговорить. В английском нет такого русскоязычного явления как оглушение или озвончение согласного, зато букву выбросить их слова за милую душу: произносится и .

good - хорошо, book - книга и look - смотреть
Двойная «о» не превращается в долгий «у» в этих словах. Поэтому не стоит копировать вой волков на луну - говорите правильно с коротким гласным — , , .


Таблица английских звуков, НЕ имеющие ничего общего с русскими
Потренируйтесь хорошенько в произнесении этих звуков онлайн, как минимум ваш речевой аппарат должен привыкнуть к правильному их воспроизведению.

Звук Пример Объяснения
[ɜː] earn, her, first Если бы русский «о» захотел стать «ё», то звучал бы именно так. Чем-то похоже на звук, когда дети дразнятся, высовывая язык. Но добиться этого звучания нужно, ничего никуда не высовывая. Для этого молча приготовьте рот для произнесения «ё», а вслух скажите «оо».
[əu] go, joke, own Между русским «оу» и «ёу» (без «й») с ударением на первый звук. «У» произносится очень коротко.
[æ] cat, apple, compact Очень важно не путать этот звук с [e], иначе вместо «плохого» (bad) получится «кровать» (bed). Нужно широко растянуть губы, опустить нижнюю челюсть и от души сказать «э».
[h] hot, head, uphill Каждый русский мужик знает, как произносится этот звук. Когда тебя просят «а ну-ка дыхни», то все мужчины начинают разговаривать по-английски, потому что произносят [h] именно так, как надо: легкий выдох, отдаленно напоминающий «х».
[r] red, random, orange Русские медведи хорошо владеют английским [r]. Попробуйте порычать, загнув язык кверху.
[w] well, what, windows Сложите губы трубочкой и резко растяните. А теперь то же самое, но со звуком.
[ŋ] strong, sing, sink Детей ругают за то, что они разговаривают с набитым ртом. Но если прислушаться к издаваемым звукам, то там многие согласные звучат именно как [ŋ] . Откройте рот и, не закрывая его, скажите «н».
[θ] thanks, ethic Просуньте язык между зубами и скажите «с».
[ð] they, there, other Просуньте язык между зубами и скажите «з». Лучшая тренировка - это 100 раз произнести выражение «Is this». Никогда потом не перепутаете «з» с [ð].

folk - народ, народный
Буква «l» стала жертвой и вовсе не произносится — .

comb - расчёска
Никакого «комб» - только «коум» . Английские «m» и «b» довольно коварные ребята, которые еще не раз наломают дров. Будьте начеку!

won’t - не будет — сокращённое от «will not»
Терзались вопросом, как хитромудрые англичане различают «want» и «won’t» в устной речи? Всего лишь стоит произносить отрицание в будущем времени правильно — . Вот и вся магия.

salmon - лосось
Не «салмон» и уж тем более не «соломон». Лосось себе на уме — , как в «cat» и «apple».


Бонус для самых терпеливых

Человеческий мозг - восьмое чудо света, о глубинных возможностях которого мы можем пока только догадываться. Кое-что важное для нас сейчас известно наверняка: в мозгу есть речевой центр. Специального центра, ответственного за чтение, нет, а за речь — есть. Вот почему мы в сотый раз настоятельно рекомендуем повторять слова вслух. Именно вслух, а не про себя, потому что в данном случае подключается еще и мышечная память. Естественно, слова могут «жить и звучать» у вас в голове. Главное не застрять и не остановиться на этапе дешифровки символов транскрипции, подбирая к каждому звуку необходимое правило. В таком случае обеспечена скорость разве что улитки.

Если язык еще жив после предыдущих экзерсисов, то предлагаем вашему вниманию видео, которое лучше 1 раз увидеть, чем 100 раз о нем услышать. Вся фонетическая транскрипция английского языка за 10 минут. Четко, грамотно и очень наглядно.

Доброе-доброе-доброе утро, планета!

Не знаю, как у вас, конечно, но на моей планете английского (под названием ) сейчас именно утро. И важную информационно-практическую статью об английской транскрипции я решила-таки написать на бодрую утреннюю голову. Думаю, вы не против). Тогда начнем разбор этой простой, но часто вызывающей много вопросов темы.

А нужна ли английская транскрипция вообще?

Что вам на это сказать?.. Если в школьной программе по английскому языку ее проходят и заставляют учить, тогда конечно не отвертеться! Если же говорить глобально, то ее отсутствие при изучении английского никак не скажется на результатах и знаниях.

НО! Так как наши дети все-таки изучают английский язык, то знать о том, что такое транскрипция в нем — это дело чести. Это примерно так же, как важно знать, что в русском языке есть 6 падежей (и этим, кстати, он и отличается от английского и многих других). Но ведь мы можем научиться говорить и писать слова, не задумываясь о том, какой падеж в них нужно использовать... ван Р одил Д евчонку... Ну вы меня поняли, думаю.

Поэтому мой вердикт — будем изучать! Но быстро и без всяких растягиваний на год! Урок или два — и «английская транскрипция» станет самым приятным словосочетанием на свете...

Кроме этого, владея способностью расшифровывать английскую транскрипцию, любой школьник и взрослый сможет прочитать и произнести любое, даже самое «страшно-непонятное» слово в английском словаре!!!

Для чего ее придумали?

Придумали ее очень-очень давно, при этом сами англичане, для себя — когда поняли, что сами не всегда могут понять, как читается то или иное слово.

Дело в том, что в английском языке есть , согласно которым можно читать слова правильно. Например, такое правило: «В закрытом слогe английская буква „a“ будет читаться так (слова ba g, la ptop . Но при этом, в этих правилах так много исключений, что их порой и запомнить невозможно (например, к этому правилу возьмем исключение со словом c закрытым слогом ta sk , в котором буква «a» уже читается по-другому).

Ну вот и придумали такое понятие, как транскрипция, чтобы каждое английское слово можно было прочитать корректно, даже не зная правил, а просто владея набором транскрипционных значков.

Иногда вы можете увидеть два варианта одного значка, это нормально. Оба из них имеют место быть. Мои аналогии с русскими буквами очень условны. Главное здесь — услышать звук и как можно точнее его сымитировать.

Транскрипционные значки для гласных звуков

[ i ] или [ ı ] звук, похожий на «и», но более отрывистый и твердый.

[ е ] звук, похожий на «е», но более отрывистый и твердый.

[ ӕ ] звук, похожий на «э», но более широкий.

[ ɔ ] или [ ɒ ] звук, похожий на «о», но более отрывистый и открытый.

[ ∧ ] звук, похожий на «а», но более отрывистый.

[ u ] или [ ʋ ] звук, похожий на «у», но более отрывистый.

[ i: ] звук, похожий на долгую «и».

[ ɔ: ] звук, похожий на долгую «о».

[ ɑ: ] звук, похожий на долгую и глубокую «а».

[ u: ] звук, похожий на долгую «у».

[ ə: ] или [ɜ:] звук, напоминающий что-то среднее между «о» и «ё».

В английском языке есть один единственный транскрипционный значок, который обозначает неударный гласный — [ə] . Произносится он очень коротко и невнятно. Часто мы слышим его на конце слов, заканчивающихся на безударные гласные. Teacher , computer ...

Транскрипционные значки для согласных звуков

[ p ] звук, похожий на «п».

[ b ] звук, похожий на «б».

[ t ] звук, похожий на «т».

[ d ] звук, похожий на «д».

[ k ] звук, похожий на «к».

[ g ] звук, похожий на «г».

[ f ] звук, похожий на «ф».

[ v ] звук, похожий на «в».

[ s ] звук, похожий на «с».

[ z ] звук, похожий на «з».

[ m ] звук, похожий на «м».

[ n ] звук, похожий на «н».

[ l ] звук, похожий на «л».

[ h ] звук, похожий на воздушную «х».

[ ʃ ] звук, похожий на «щ».

[ tʃ ] звук, похожий на «ч».

[ ʒ ] звук, похожий на «ж».

[ dʒ ] звук, похожий на «дж».

[ r ] звук, похожий на «р».

[ j ] звук, похожий на «й». Смягчает гласные, напр. [ jɒ ] [ je ] [ ju: ]

[ w ] звук, произносимый губами.

[ ŋ ] звук, похожий на «н», произносимую в нос.

[ θ ] глухой межзубной звук.

[ ð ] звонкий межзубной звук.

Транскрипционные значки для дифтонгов (двойных звуков)

[ aı ] или [ ai ] звук, похожий на «ай».

[ eı ] или [ ei ] звук, похожий на «эй».

[ ɔı ] или [ ɔi ] звук, похожий на «ой».

[ aʋ ] или [ au ] звук, похожий на «ау».

[ əʋ ] или [ ou ] звук, похожий на «оу».

[ ıə ] или [ iə ] звук, похожий на «иэ».

[ ʋə ] или [ uə ] звук, похожий на «уэ».

[ eə ] или [ εə ] звук, похожий на «эа».

Время практики

Ну вот мы и рассмотрели с вами все знаки английской транскрипции. Большинство из них ребята и взрослые запоминают довольно легко. Сложности иногда возникают со значками, обозначающими дифтонги или некоторые звуки, совсем не похожие на русские. Но это быстро исправляется, если сразу закрепить все хорошей практикой и упражнениями, чем мы сейчас и займемся.

Рекомендую купить и пройти онлайн курс Английский с нуля (от небезызвестного сервиса LinguaLeo ). Там подробно разбираются буквы и звуки английского языка. Транскрипцию тоже хорошо можно проработать. Регистрируйтесь и пробуйте курс бесплатно. Если понравится, вперед!..

Упражнение 1

Первое, что нужно сделать — повторять несколько раз звук, соответствующий определенному знаку английской транскрипции. Идите по порядку (по тому списку, который я дала). Повторяйте один звук по 3-5 раз, пытаясь при этом ассоциировать сложный значок с образом. Например, повторяя звук [ ӕ ] , представляйте себе кошечку , шляпу или любой другой образ, но только пусть этому образу будет соответствовать слово, которое в английском произносится именно с этим звуком. Например, у меня в голове возник образ сумки вот с таким фирменным значком.))

Ну как? Сложно? Если да, то поделюсь с вами моими идеями касательно самых «несговорчивых» знаков транскрипции. Прошу не судить строго мои корявенькие картинки. Клянусь, в моем воображении они выглядят намного симпатичнее)).

Значок [ ʋ ] — образ ступни-пятки.

Слово foot [ fʋt ] .

Значок [ ɜ: ] - образ птицы.

Слово bird [ bɜ: d ] .

Значок [ ʃ ] — образ туфли.

Слово shoe [ ʃu:] .

Значок [ tʃ ] -образ цыпленка.

Слово chick [ tʃık ] .

Значок [ dʒ ] — образ страницы в учебнике.

Слово page .

Значок [ j ] — образ галочки, правильного ответа.

Слово yes .

Значок [ ŋ ] — образ длинной и неровной дороги.

Слово long .

Значок [ θ ] — образ цифры три.

Слово three [θri:] .

Значок [ ð ] — образ матери с младенцем.

Слово mother .

Упражнение 2

  • Сейчас будем читать с вами простые слова с разным звуками. Ваша задача — посмотреть на слово, прослушать его произношение, повторить, а потом догадаться, какой транскрипционный значок из представленных ниже соответствует звуку в слове (нужные гласные буквы или сочетания будут подчеркнуты).

[ ı ] [ е ] [ ӕ ] [ ɒ ] [ ∧ ] [ ʋ ] [ i: ] [ ɔ: ] [ ɑ: ] [ u: ] [ɜ:]

bir d fa mily coo l
pi g bu tter fir st
do ll ea t si t
la st be d car
a pple clo ck me n
daugh ter pu t clea n
do ctor frui t ki tchen
dar k gir l di nner
door trolley-bu s ca p
foo t boo k ba ll
  • Теперь вы увидите другие слова, которые также нужно будет прослушать и повторить, а затем выбрать необходимый знак транскрипции из представленных ниже, которому соответствует тот или иной звук (нужные согласные буквы или сочетания будут подчеркнуты в словах).

[ p ] [ b ] [ t ] [ d ] [ k ] [ g ] [ f ] [ v ] [ s ] [ z ] [ m ] [ n ]

[ l ] [ h ] [ ʃ ] [ tʃ ] [ ʒ ] [ dʒ ] [ r ] [ j ] [ w ] [ ŋ ] [ θ ] [ ð ]

betw een v ery w indow
v illage s treet z oo
th in th en teach er
s ugar teleph one f iv e
hundred must night
middle num ber p resent
b lack k itten g ive
kn ife h orse r oom
pin k sponge king
page factor y y ou
  • Следующие слова содержат в себе дифтонги. Слушаем, повторяем и выбираем нужный знак транскрипции для подчеркнутых букв и буквосочетаний.

[ aı ] [ eı ] [ ɔı ] [ aʋ ] [ əʋ ] [ ıə ] [ ʋə ] [ eə ]

fear na me behi nd
wardro be chair to ne
poor ca ke tow n
here tour coi n
brow n tho se hare
July boy ta ble
trou sers yellow bi ke
care near so
  • Заключительное в этом разделе упражнение на выбор верного варианта транскрипции к слову из двух предложенных. Схема работы та же: слушаем, повторяем, а потом выбираем.

cup [ kʌp ] или [ kӕp ]

twelve [ tvelv ] или [ twelv ]

month [ mɑ:nθ ] или [ mʌnθ ]

rain [ raın ] или [ reın ]

farm [ fɜ:m ] или [ fɑːm ]

large [ lɑːʒ ] или [ lɑːdʒ ]

spoon [ spuːn ] или [ spɔ:n ]

fair [ feə ] или [ fıə]

say [ seɪ ] или [ seə ]

now [ nəʋ ] или [ naʊ ]

June [ tʃ uːn ] или [ dʒuːn ]

Упражнение 3

Ну что же, пришло время и самим писать транскрипцию к словам. Я думаю, у вас все получится! День или два — и тема английской транскрипции станет для вас такой легкой, какой она вам даже и не снилась)). Еще раз напомню вам, что безударные слоги часто обозначаются так [ ə ] .

after, box, write, with, open,

season, shut, round, tall, number,

shirt, plus, jam, song, yogurt, hate

Упражнение 4

Это упражнение состоит в том, чтобы тренироваться читать много английских слов по транскрипции. Для детей самым лучшим вариантом здесь будут карточки с английскими словами и транскрипцией к ним. Некоторые авторы (например, Носова, Епанова) специально разрабатывают такие карточки — ведь они помогают не только закрепить выученные знаки транскрипции, но и легко пополнить свой словарный запас. Вот такие интересные карточки я нашла в магазине Лабиринт . Здесь самые основные тематики и слова:

Комплект «Дикие животные»

Комплект «Фрукты»

Комплект «Человек»

Комплект «Профессии»

Комплект «Школа»

Комплект «Дом»

Ну вот, я это и сделала, друзья!

А вы? Справились? Если есть какие-то вопросы, обязательно задавайте мне их. Я постараюсь на них ответить.

И еще — справа в сайдбаре моего сайта вы можете найти удобный сервис «Транскрипция онлайн» — в поле вводим любое английское слово и получаем его транскрипцию. Пользуйтесь!

Кроме этого, приглашаю вас в мою вкусную рассылку (на нее вы можете подписаться в конце этой статьи — после формы подбора репетитора)! Самое полезное и интересное об английском и не только...

Ответы к упражнениям:

bir d [ɜ:] fa mily [ ӕ ] coo l [ u: ]
pi g [ ı ] bu tter [ ∧ ] fir st [ɜ:]
do ll [ ɔ: ] ea t [ i: ] si t [ ı ]
la st [ ɑ: ] be d [ е ] car [ ɑ: ]
a pple [ ӕ ] clo ck [ ɒ ] me n [ е ]
daugh ter [ ɔ: ] pu t [ ʋ ] clea n [ i: ]
do ctor [ ɒ ] frui t [ u: ] ki tchen [ ı ]
dar k [ ɑ: ] gir l [ɜ:] di nner [ ı ]
door [ ɔ: ] trolley-bu s [ ∧ ] ca p [ ӕ ]
foo t [ ʋ ] boo k [ ʋ ] ba ll [ ɔ: ]
betw een [ w ] v ery [ v ] w indow [ w ]
v illage [ v ] [ dʒ ] s treet [ s ] z oo [ z ]
th in [ θ ] th en [ ð ] teach er [ tʃ ]
s ugar [ ʃ ] teleph one [ f ] f iv e [ f ] [ v ]
hundred [ d ] must [ t ] night [ t ]
middle [ l ] num ber [ m ] p resent [ p ]
b lack [ b ] k itten [ k ] g ive [ g ]
kn ife [ n ] h orse [ h ] r oom [ r ]
pin k [ ŋ ] sponge [ dʒ ] king [ ŋ ]
page [ dʒ ] factor y [ r ] y ou [ j ]
fear [ ıə ] na me [ eı ] behi nd [ aı ]
wardro be [ əʋ ] chair [ eə ] to ne [ əʋ ]
poor [ ʋə ] ca ke [ eı ] tow n [ aʋ ]
here [ ıə ] tour [ ʋə ] coi n [ ɔı ]
brow n [ aʋ ] tho se [ əʋ ] hare [ eə ]
July [ aı ] boy [ ɔı ] ta ble [ eı ]
trou sers [ aʋ ] yellow [ əʋ ] bi ke [ aı ]
care [ eə ] near [ ıə ] so [ əʋ ]

[ ˈɑːftə ], [ bɒks ], [ raɪt ], [ wɪð ], [ ˈəʊpən ],

[ ˈsiːzn ], [ ʃʌt ], [ raʊnd ],[ tɔːl ], [ ˈnʌmbə ],

[ ʃɜːt ], [ plʌs ], [ dʒæm ],[ sɒŋ ], [ ˈjɒɡət ], [ heɪt ]

Инструкция

Начинать, разумеется, надо с алфавита и звуков, чтобы ребёнок ознакомился с латиницей. Звуки необходимо давать постепенно, поскольку произношение английских слов - отдельная большая проблема. Часто бывает так: в слове 8 букв, а звуков произносится меньше. Нужно также познакомить ребёнка с , поскольку далеко не все подчиняются определённым правилам чтения. От простых звуков постепенно переходите к сочетаниям букв и звуков и от односложных к многосложным словам.

Предъявление какого-либо правила чтения должно сопровождаться упражнениями, чтобы у ребёнка возможность усвоить, проработать пройденный материал, а также увидеть, что правило на самом деле "живёт", работает. Постарайтесь сочетать заучивание букв и звуков с запоминанием слов и разговорных формул, чтобы процесс изучения языка был сопряжён непосредственно с процессом коммуникации. Так ребёнку станет интереснее: он поймёт, что - это не просто "довесок", ненужный и тягостный, а бесценное средство общения.

Попытайтесь сделать процесс интересным для ребёнка и с другой стороны. Правила и упражнения могут наскучить даже вам самим, что уж говорить о вашем чаде. Ребёнку не объяснишь зачем это ему надо, зачем ему учить английский. Он не в состоянии понять, что это один из мировых языков, что на нём говорят во многих странах, что, выучив его однажды, человек всегда будет иметь преимущество. Чтобы мотивировать ребёнка лучше всего облечь процесс обучения чтению в форму игры. Так слова и правила будут усваиваться ребёнком по ходу интересной игры, незаметно для него самого.

Не пренебрегайте также и специальной литературой по теме. Сейчас, в эпоху стремительного развития интернета, когда доступ ко всемирной сети есть почти в каждом доме, поиск книг для обучения детей чтению на иностранном языке - не такая уж и большая проблема. Постарайтесь акцентировать своё внимание на специальных книжках для обучения чтению - так называемых "читалочках". Они существуют как для обучения чтению на русском языке, есть и для обучения чтению на английском.

И наконец: при обучении чтению необходимо хвалить и поощрять ребёнка за каждое, даже самое маленькое достижение, ведь каждый любит, если его заслуженно хвалят. Постарайтесь подстроиться под настроение ребёнка, не перегибайте палку, чтобы английский у ребёнка не ассоциировался с руганью, недовольством родителей и чем-то, что он не понимает. Сделайте процесс обучения как можно более лёгким для ребёнка, поскольку в раннем возрасте дети ещё не так хорошо умеют трудиться и преодолевать трудности, как взрослые.

И легко, достаточно часто на это уходит несколько месяцев, и в процесс обучения вовлекаются все члены семьи. Если родители задались целью привить своему ребенку навыки иностранного чтения и у них есть некоторые базовые знания языка, то они сами вполне способны . Чтение - весьма важная составляющая знания иностранного языка. Умение читать на английском языке, несомненно, пригодится вашему ребенку:

  • для эффективного овладения разнообразной информацией и расширения кругозора;
  • будет благоприятствовать активному погружению в языковое пространство, овладению навыками разговорной речи, письма и аудирования;
  • расширит словарный запас, а также сферу их употребления, будет способствовать закреплению пройденных слов.

Известно, что благоприобретенные навыки чтения по-английски сохраняются на протяжении нескольких лет - даже при отсутствии практики.

Обучению чтению по-английски необходимо уделять отдельное внимание, а не только время, оставшееся от упражнений на разговорную речь. При этом следует учесть некоторые нюансы:

  1. После того как ребенок уже ознакомлен с навыками чтения вообще - ему будет легче научиться читать и по-английски. Если он умеет складывать буквы, а также читает на своем родном языке хотя бы по слогам - можно приступать к иностранному чтению. Обучение будет протекать естественно, и результат закрепится надолго.
  2. До того как начать учиться читать, нужно, чтобы ребенок выучил на слух некоторое количество слов по-английски и понимал их значение.
  3. Сначала необходимо некоторое время заниматься развитием устной речи, особенно если вы еще вообще не приступали к освоению чтения на родном языке. Если же ребенок начал осваивать чтение в садике или школе или ему скоро предстоит этим заняться, можно одновременно начинать учиться и говорить, и читать по-английски.

Специалисты советуют сначала выучить, как произносится слово, а затем уже изучать, как оно пишется. Это будет полезно для произношения и для чтения.

С чего начать

Сначала необходимо выучить английский алфавит - изучаем английские буквы, причем необязательно в алфавитном порядке. Начинаем с букв, которые встречаются в уже знакомых ребенку английских словах. Буквы и звуки можно учить с помощью карточек, кубиков, находить их в книжке, рисовать на бумаге.

Для того чтобы выучить алфавит:

  1. Изучаем по несколько букв – запоминаем, как буквы читаются и пишутся, употребляем их в словах.
  2. Отмечаем, что отдельные буквы в алфавите и в употребляемом слове могут звучать по-разному – осваиваем звуки, которые они передают. Не стоит требовать от ребенка, чтобы он запомнил все звуки за короткое время, достаточно сначала выучить основные гласные, а также согласные. В процессе обучения он постепенно ознакомится с разными вариантами звучания. Могут возникать некоторые сложности с буквами, которые по написанию совпадают с буквами русского и читаются в английском языке по-другому (P, H, C и некоторые другие), а также с некоторыми сочетаниями согласных (sh, th). Не нужно торопиться - понимание закономерностей может прийти к ребенку с течением времени.

Так как произношение отдельных букв в английском языке в разных словах отличается, то для того, чтобы ребенок естественным образом учился их произносить, начинать нужно с простых и односложных слов, действуя по принципу «от простого – к сложному». Выученные буквы нужно закрепить в игровой форме – складывать звуки в короткие слова.

Далее потребуется плавно перейти к чтению более сложных слов, чтобы ребенок прочитывал целое слово и полностью его запоминал. Необходимо проследить за правильностью произношения. Можно при этом использовать аудиозаписи к упражнениям. Ребенок может читать и произносить слова вместе с вами или диктором. Очень важными являются регулярные тренировки под контролем родителей (или репетитора), а также достаточное количество упражнений.

Для эффективного обучения нужно, чтобы ребенок понимал то, о чем читает. Постарайтесь контролировать понимание значений слов, текста. Пусть ребенок рассказывает, о чем он читал. Если же он не понял смысла предложения, пусть переводит с вами вместе по словам.

Перед тем как приступить к чтению, напоминайте ребенку, чтобы он постарался понять смысл прочитанного текста. Со временем после таких упражнений дети начинают хотя бы частично понимать смысл пройденного материала, а далее уже и нюансы. При этом не стремитесь к ускорению темпа чтения, сначала нужно отработать правильное прочтение и хорошее английское произношение слов. Скорость чтения сама по себе не важна, а имеет значение только в связке с пониманием прочитанного.

Вспомогательные материалы

Существует достаточно большое количество разнообразных методических пособий, материалов, упражнений, с помощью которых можно обучить ребенка чтению по-английски.

Вам могут понадобиться:

  • английский алфавит в картинках;
  • карточки для изучения английских букв и слов;
  • магнитная азбука, кубики;
  • бумажные английские карточки (flash cards) – их можно купить или скачать в интернете;
  • развивающие раскраски с буквами и слогами;
  • рабочие тетради для обучения чтению – с увлекательными заданиями, развивающими мышление и память;
  • детские книжки на английском языке – желательно, с множеством картинок, напечатанные крупным шрифтом, с простыми для понимания текстами.

Кроме того, существует множество компьютерных и настольных игр для изучения английского алфавита и обучения чтению, видео-уроки, целые серии развивающих мультфильмов для изучения языка, а также обучения чтению в увлекательной форме. Многие дети с большим удовольствием наблюдают за приключениями забавных персонажей, в игровой форме запоминают буквы, написание английских слов, учатся вместе с мультипликационными героями читать по слогам, и по словам целиком. Это достаточно весомое подспорье для вечно занятых родителей. Можно развесить карточки с английскими словами, написанными крупными буквами, по квартире, и периодически менять тематику.

Песенки, стишки, загадки на английском обязательно пригодятся в изучении языка. Они не только помогут в ребенка и расширении его словарного запаса, а еще и поспособствуют в понимании грамматических конструкций. Пока ребенок еще не научился читать по-английски, это можете делать для него вы, выбирая несложные и занимательные тексты.

Как заинтересовать ребенка в обучении

Движущая сила любого обучения – это интерес. Постарайтесь с раннего возраста привить ребенку любовь к познанию. От взрослого требуется ненавязчиво и незаметно подтолкнуть свое чадо в нужном направлении. Не стоит требовать много в первые несколько месяцев. Ребенку нужно дать освоиться с новым для него направлением. Весьма эффективен коммуникативный игровой подход. Обучение чтению происходит в форме увлекательной игры, с помощью наблюдения и ассоциаций. Очень важны позитивные эмоции и отсутствие упреков за ошибки. Если не получилось - ничего страшного, будем разбираться вместе, исправим ошибку и будем двигаться далее.

  • ненавязчиво ориентировать его в обучении, а также всячески поддерживать;
  • не заострять внимание на ошибках, не одергивать, а направлять и помогать разобраться;
  • не принуждать к учебе, а подстраиваться под настроение ребенка;
  • его даже за небольшие достижения;
  • мотивировать ребенка способом вовлечения в игровой процесс обучения – так любые правила и закономерности чтения будут им осваиваться незаметно;
  • организовать процесс обучения в естественных условиях, комфортно и занимательно.


Понравилась статья? Поделитесь с друзьями!
Была ли эта статья полезной?
Да
Нет
Спасибо, за Ваш отзыв!
Что-то пошло не так и Ваш голос не был учтен.
Спасибо. Ваше сообщение отправлено
Нашли в тексте ошибку?
Выделите её, нажмите Ctrl + Enter и мы всё исправим!